Live Center

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]

Dia 4 – Distância Longa “Serrinha” 08/02/2016

Resultados em direto a partir das 9h00 aqui.

Acompanhe em direto video streaming.

Dia 3 – WRE Distância Longa “Serrinha” 08/02/2016

Resultados em direto a partir das 9h00 aqui.

Acompanhe em direto video streaming.

Dia 2 – Distância Média “Serrinha” 07/02/2016

Resultados em direto a partir das 9h30 aqui.

Acompanhe em direto video streaming.

Night Urban Race 06/02/2016

Resultados em direto a partir das 18h30 aqui.

Dia 1 – Distância Média “Memória” 06/02/2016

Resultados em direto a partir das 10h00 aqui.

Acompanhe em direto video streaming.

Warm-Up 05/02/2016

Resultados em direto a partir das 10h00 aqui.

Video em direto

Acompanhe em direto video streaming.[:en]

Dia 4 – Long Distance “Serrinha” 08/02/2016

Live results from 9h00 here.

Follow the live video streaming.

Day 3 – Long Distance – “Serrinha” 08/02/2016

Live results from 9h00 onward here.

Follow the live video streaming.

Day 2 – Middle Distance “Serrinha” 07/02/2016

Live results from 9h30 onward here.

Follow the live video streaming.

Night Urban Race 06/02/2016

Live results from 18h30 onward here.

Day 1 – Middle Distance “Memória” 06/02/2016

Live results from 10h00 onward here.

Follow the live video streaming.

Warm-up 05/02/2016

Live results from 9h20 onward here.

Live video

Follow the live video streaming.[:]

[:pt]Boas Vindas[:en]Welcome[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]

Mensagem de Boas-Vindas do COC

Pela terceira vez no seu historial, o COC – Clube de Orientação do Centro (Leiria)) organizará o Portugal “O” Meeting.

Após 2002 em Marinha Grande e 2010 em Quiaios/Figueira da Foz, escolhemos Penamacor para o POM 2016. Este Concelho reúne condições naturais e paisagísticas para garantir um Portugal “O” Meeting de qualidade.

O POM é um evento de Orientação Pedestre, integrado no Ranking Mundial da Federação Internacional de Orientação (IOF WRE) e no ranking da Taça de Portugal Vitalis de Orientação Pedestre da Federação Portuguesa de Orientação, aberto a pessoas de qualquer idade, podendo participar nos escalões de competição ou nos escalões extra competição (abertos), individualmente ou em grupo.

A classificação final do POM será obtida pela soma dos pontos das quatro etapas em todos os escalões, excepto na Elite, cujo vencedor será o primeiro atleta a cortar a linha de chegada na última etapa.

O COC vai empenhar-se na sua organização, de modo a proporcionar um evento de qualidade que satisfaça a expectativa de todos quantos participem no POM 2016.

A organização dá as boas vindas a todos os participantes do POM2016!

Mensagem do Presidente de Penamacor

Não é por acaso que o PORTUGAL  “O” MEETING 2016 vai acontecer em Penamacor. As excelentes condições que o nosso território oferece para a realização de um grande evento deste tipo fez com que, já lá vai algum tempo, os responsáveis do Clube de Orientação do Centro tivessem procurado  no Município o parceiro ideal para a levar a cabo a realização desta prestigiada prova internacional. Considerando a magnitude do evento, quer do ponto de vista do número de participantes, quer, sobretudo, da sua qualidade,  como Presidente da Câmara não hesitei em embarcar nesta aventura, lado a lado com o COC, porque em Penamacor gostamos de desafios, diria até que necessitamos deles para, superando-os, crescermos não só desportivamente mas também em termos de competências organizativas e de desenvolvimento social e económico.
Penamacor é uma terra de gente hospitaleira, situada no centro interior de Portugal, longe do bulício das grandes cidades, que conserva intactas algumas das tradições ancestrais associadas ao mundo rural. As suas aldeias, notas coloridas na paisagem natural, ora montanhosa, ora espraiada na planura, preservam muito do pitoresco e encanto que o tempo e a história conferem aos lugares. A vila de Penamacor , com mais de oito séculos de existência, é quase tão antiga quanto o próprio reino de Portugal. O seu castelo medieval e as suas igrejas, as suas ruelas e casario estendido pelas encostas parecem saídos de um autêntico postal ilustrado.
É aqui, neste fantástico cenário, que receberemos o maior evento de orientação realizado em Portugal , o POM, para o qual contamos com a presença de todos os amantes da modalidade.

António Luís Beites Soares

Presidente da Câmara Municipal de Penamacor

Presidente António Luís_1[:en]

Welcome message from COC

 For the third time in its history, COC – Clube de Orientação do Centro organizes the Portugal “O” Meeting.

After Marinha Grande in 2000 and Quiaios/Figueira da Foz in 2010, Penamacor is the place chosen to POM 2016. In a great place for tourism and orienteering, looks like the conditions are gathered for another great Portugal “O” Meeting.

The Portugal “O” Meeting is a Foot Orienteering event, counting for IOF’s World Ranking (IOF WRE) and for the Portuguese Orienteering Federation’s Vitalis Cup, open to people of any age that may participate in the competition or open classes, individually or in group.

The final classification of POM will be calculated by adding the points for all the classes except in Elite, whose winner will be the first runner finishing the Chasing-Start on the last day.

The organization welcomes all participants to POM2016!

Message of the President of the Penamacor Municipality

It is not by chance that the Portugal “O” Meeting 2016 is going to take place in Penamacor. The excellent conditions that our territory provides for the realization of such a big event of this kind, made the people responsible for the Centre Orienteering Club (COC), some time ago, when looking for an ideal partner municipality to carry out this prestigious international event, to choose us.

Considering the magnitude of this event, not only from the point of view of the number of participants, but mostly for its quality, as the President of the Penamacor Municipality, I didn’t hesitate to embark on this adventure, side by side with COC, because in Penamacor we like challenges, I’d even say that we need them in order to overcome the challenges and by doing so, we develop not only in sports terms, but as well as in terms of organization skills and also boost social and economic development.

Penamacor it is a land of hospitable people, located in the countryside and centre of Portugal, far from the hustle and bustle of the big cities. Penamacor preserves most of the ancient traditions associated with the rural world. Its villages, coloured notes in the natural landscape, sometimes mountainous, sometimes stretched out on flatland, maintain the picturesque and enchantment that time and history give to places. The town of Penamacor, with more than eight centuries of existence, it is almost as old as the kingdom of Portugal itself. Its medieval castle and its churches, its alleys and rural houses extended over the hillside look like an authentic illustrated postcard.

It is in this fantastic scenery that we will receive the major event on orienteering taking place in Portugal, the POM. We’re counting with the presence of all the lovers of this modality.

 

António Luís Beites Soares

President of the Municipality of Penamacor

Presidente António Luís_1[:]

[:pt]Meteorologia[:en]Weather[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]AccuWeatherlogo_ipma_hpOTempoTWC_logo_100x100WeatherUndergroundYahooWeather[:en]AccuWeather logo_ipma_hp OTempo TWC_logo_100x100 WeatherUnderground YahooWeather[:]

[:pt]Organização[:en]Organization[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]COC – Clube de Orientação do Centro

CMP – Município de Penamacor

FPO – Federação Portuguesa de Orientação

IOF – International Orienteering Federation

Traçadores de percursos: Rui Antunes, Carlos Monteiro, Patrícia Casalinho, Helder Ferreira, Inês Domingues, Edgar Domingues

Cartógrafos: Rui Antunes, José Batista, Carlos Vale

Supervisor POM: Rui Morais

Supervisor PreO Invacare: Nuno Pires[:en]COC – Clube de Orientação do Centro

CMP – Município de Penamacor

FPO – Federação Portuguesa de Orientação

IOF – International Orienteering Federation

Courses setters: Rui Antunes, Carlos Monteiro, Patrícia Casalinho, Helder Ferreira, Inês Domingues, Edgar Domingues

Map makers: Rui Antunes, José Batista, Carlos Vale

POM IOF Adviser: Rui Morais

PreO Invacare Adviser: Nuno Pires[:]

[:pt]Localização[:en]Location[:]

[:pt]Como Chegar[:en]How to get there[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]

Chegar por avião:
Aeroportos de maior dimensão mais perto são:
Lisboa – Portugal (276km – 2h46 de carro) . Empresas: Aegean Air, Aer Lingus, Aeroflot, Aeroméxico, Aigle Azur, Air Canada, Air China, Air Europa, Air France, Air Malta, Air Moldova, Air New Zealand, Air Serbia, Air Transat, airBaltic, airberlin/NIKI, Alitalia, American Airlines, ANA All Nippon Airways, Austrian Airlines, British Airways, Brussels Airlines, Bulgaria Air, Condor, Croatia Airlines, easyJet, El Al, Emirates, Estonian Air, Etihad, Flybe/Loganair, Germanwings, Iberia, JAL Japan Airlines, KLM, LOT Polish Airlines, Lufthansa, Luxair, Malaysia Airlines, Meridiana Fly / Air Italy, Norwegian, Rossiya Airlines, Ryanair, S7, SAS Scandinavian Airlines, SATA International, STP Airways, Sun d’Or, Sunwing Airlines, Swiss/Edelweiss, TACV Cabo Verde Airlines, TAP Portugal, ThomasCook (Belgium), Transaero, Transavia, Tunisair, Turkish Airlines, United Continental, US Airways, Virgin Atlantic, Vueling, WizzAir.

Porto – Portugal (262km – 2h46 de carro). Empresas: Aigle Azur, Air Canada, Air Europa, Air France, Air New Zealand, Air Transat, airberlin/NIKI, Alitalia, ANA All Nippon Airways, Austrian Airlines, British Airways, Brussels Airlines, Croatia Airlines, ČSA Czech Airlines, Delta, easyJet, Etihad, Flybe/Loganair, Germanwings, Iberia, Icelandair, LOT Polish Airlines, Lufthansa, Luxair, Meridiana Fly / Air Italy, Ryanair, SATA International, South African Airways, Sunwing Airlines, Swiss/Edelweiss, TAP Portugal, Transavia, TUIfly, Turkish Airlines, US Airways, Virgin Atlantic, Vueling

Madrid – Espanha (365km – 3h54 de carro). Empresas: Aegean Air, Aer Lingus, Aeroflot, Aerolíneas Argentinas, Aeroméxico, Air Canada, Air Caraïbes, Air China, Air Europa, Air France, Air Malta, Air Moldova, Air Serbia, Air Transat, airBaltic, airberlin/NIKI, Alitalia, American Airlines, ANA All Nippon Airways, Austrian Airlines, Avianca, BlueAir, British Airways, Brussels Airlines, Bulgaria Air, Cathay Pacific, CEIBA Intercontinental, China Eastern, Condor, Conviasa, Croatia Airlines, ČSA Czech Airlines, Cubana, Delta, easyJet, Egypt Air, El Al, Emirates, Estonian Air, Etihad, Etihad Regional (Darwin), Evelop Airlines, Flybe/Loganair, Germanwings, GoodFly, Heli Air Monaco, Helitt, Hispania Airways, Iberia, Iberia Express, Icelandair, JAL Japan Airlines, Jet Airways/JetKonnect, Kenya Airways, KLM, Korean Air, LAN, LOT Polish Airlines, Lufthansa, Luxair, Meridiana Fly / Air Italy, Norwegian, Olympic Air, Pegasus, Qantas, Qatar Airways, Ryanair, S7, SAS Scandinavian Airlines, SATA International, Saudi Arabian Airlines, SkyWork, SmartWings, Swiss/Edelweiss, TAP Portugal, Tarom, Thai Airways, Transaero, Transavia, Tunisair, Turkish Airlines, United Continental, US Airways, Uzbekistan Airways, Virgin Atlantic, Vueling, WizzAir

Sevilha – Espanha (416km – 4h16 de car). Empresas: Air Europa, Air France, airberlin/NIKI, airblue, Alitalia, British Airways, Brussels Airlines, easyJet, Germanwings, Iberia, Iberia Express, Lufthansa, Ryanair, SATA International, SunExpress, TAP Portugal, Transavia, US Airways, Vueling

Outros aeroportos mais pequenos:

Badajoz – Espanha (212km – 2h40 by car). Empresas: Air Europa, Helitt, Iberia.
Salamanca – Espanha (185km – 2h20 by car). Empresas: Air Nostrum / Iberia.
Valladolid – Espanha  (303km – 3h21 by car). Empresas: Iberia, Ryanair, Vueling.

Chegar de autocarro:

Ligação Lisboa / Penamacor
(ver VIUVA MONTEIRO http://www.viuvamonteiro.pt/)
Horários:
Penamacor-Lisboa
Quarta-Feira: 9:34
Sexta-Feira: 9:34
Domingo: 18:34
Lisboa-Penamacor
Segunda-Feira: 16:00
Quarta-Feira: 16:00
Sexta-Feira: 18:00
Embarque em Lisboa: Gare Oriente – Cais 33D
Peço: 16,00 €

Ligações Porto – Castelo Branco – Penamacor

A partir do Porto deverá fazer ligação com Castelo Branco, a cidade de maior dimensão mais perto de Penamacor.

Ligações Castelo Branco – Penamacor (Transdev – http://www.transdev.pt/)

Horários:
Penamacor – Castelo Branco
Segunda a Sexta-Feira: 6:18, 11:38
Sábado: 6:18
Domingo: 14:40
Castelo Branco – Penamacor
Segunda a Sexta-Feira: 12:25, 17:15
Sábado: 12:25
Domingo: 11:40
Ligações de autocarro Porto / Castelo Branco  
http://www.rede-expressos.pt/

Ligações de autocarro a partir de outras cidades

Deverá procurar ligações para Castelo Branco e de Castelo Braco para Penamacor consulte os horários da empresa Transdev (ver em cima).

 

Chegar de carro:

Penamacor:

Localização
De Lisboa:
Lisboa

Do Porto:
Porto

De Coimbra:
Coimbra

De Faro:
Faro

De Madrid:
Madrid

De Sevilha:
Sevilha

De Vigo:
Vigo

De Bilbao:
Bilbao[:en]

Arriving by air
Closest main airports are:

Lisboa – Portugal (276km – 2h46 by car) . Companies: Aegean Air, Aer Lingus, Aeroflot, Aeroméxico, Aigle Azur, Air Canada, Air China, Air Europa, Air France, Air Malta, Air Moldova, Air New Zealand, Air Serbia, Air Transat, airBaltic, airberlin/NIKI, Alitalia, American Airlines, ANA All Nippon Airways, Austrian Airlines, British Airways, Brussels Airlines, Bulgaria Air, Condor, Croatia Airlines, easyJet, El Al, Emirates, Estonian Air, Etihad, Flybe/Loganair, Germanwings, Iberia, JAL Japan Airlines, KLM, LOT Polish Airlines, Lufthansa, Luxair, Malaysia Airlines, Meridiana Fly / Air Italy, Norwegian, Rossiya Airlines, Ryanair, S7, SAS Scandinavian Airlines, SATA International, STP Airways, Sun d’Or, Sunwing Airlines, Swiss/Edelweiss, TACV Cabo Verde Airlines, TAP Portugal, ThomasCook (Belgium), Transaero, Transavia, Tunisair, Turkish Airlines, United Continental, US Airways, Virgin Atlantic, Vueling, WizzAir.

Porto – Portugal (262km – 2h46 by car). Companies: Aigle Azur, Air Canada, Air Europa, Air France, Air New Zealand, Air Transat, airberlin/NIKI, Alitalia, ANA All Nippon Airways, Austrian Airlines, British Airways, Brussels Airlines, Croatia Airlines, ČSA Czech Airlines, Delta, easyJet, Etihad, Flybe/Loganair, Germanwings, Iberia, Icelandair, LOT Polish Airlines, Lufthansa, Luxair, Meridiana Fly / Air Italy, Ryanair, SATA International, South African Airways, Sunwing Airlines, Swiss/Edelweiss, TAP Portugal, Transavia, TUIfly, Turkish Airlines, US Airways, Virgin Atlantic, Vueling

Madrid – Spain (365km – 3h54 by car). Companies: Aegean Air, Aer Lingus, Aeroflot, Aerolíneas Argentinas, Aeroméxico, Air Canada, Air Caraïbes, Air China, Air Europa, Air France, Air Malta, Air Moldova, Air Serbia, Air Transat, airBaltic, airberlin/NIKI, Alitalia, American Airlines, ANA All Nippon Airways, Austrian Airlines, Avianca, BlueAir, British Airways, Brussels Airlines, Bulgaria Air, Cathay Pacific, CEIBA Intercontinental, China Eastern, Condor, Conviasa, Croatia Airlines, ČSA Czech Airlines, Cubana, Delta, easyJet, Egypt Air, El Al, Emirates, Estonian Air, Etihad, Etihad Regional (Darwin), Evelop Airlines, Flybe/Loganair, Germanwings, GoodFly, Heli Air Monaco, Helitt, Hispania Airways, Iberia, Iberia Express, Icelandair, JAL Japan Airlines, Jet Airways/JetKonnect, Kenya Airways, KLM, Korean Air, LAN, LOT Polish Airlines, Lufthansa, Luxair, Meridiana Fly / Air Italy, Norwegian, Olympic Air, Pegasus, Qantas, Qatar Airways, Ryanair, S7, SAS Scandinavian Airlines, SATA International, Saudi Arabian Airlines, SkyWork, SmartWings, Swiss/Edelweiss, TAP Portugal, Tarom, Thai Airways, Transaero, Transavia, Tunisair, Turkish Airlines, United Continental, US Airways, Uzbekistan Airways, Virgin Atlantic, Vueling, WizzAir

Seville – Spain (416km – 4h16 by car). Companies: Air Europa, Air France, airberlin/NIKI, airblue, Alitalia, British Airways, Brussels Airlines, easyJet, Germanwings, Iberia, Iberia Express, Lufthansa, Ryanair, SATA International, SunExpress, TAP Portugal, Transavia, US Airways, Vueling

Other smaller airports are:

Badajoz – Spain (212km – 2h40 by car). Companies: Air Europa, Helitt, Iberia.
Salamanca – Spain (185km – 2h20 by car). Companies: Air Nostrum / Iberia.
Valladolid – Spain (303km – 3h21 by car). Companies: Iberia, Ryanair, Vueling.
Arriving by bus: 

Connections Lisboa / Penamacor

(see VIUVA MONTEIRO http://www.viuvamonteiro.pt/)
Schedules:
Penamacor-Lisboa
Sunday: 18:34
Wednesday: 9:34
Friday: 9:34
Lisboa-Penamacor
Monday: 16:00
Wednesday: 16:00
Friday: 18:00
Departure place in Lisbon: Gare Oriente – Cais 33D
Price: 16,00 €

Connections Porto – Castelo Branco – Penamacor
From Porto you need to make connection with Castelo Branco, major big city close to Penamacor.
Connections Castelo Branco – Penamacor (Transdev – http://www.transdev.pt/)
Schedules:
Penamacor – Castelo Branco
Monday to Friday: 6:18, 11:38
Saturday: 6:18
Sunday: 14:40
Castelo Branco – Penamacor
Monday to Friday: 12:25, 17:15
Saturday: 12:25
Sunday: 11:40
Connections by Bus Porto / Castelo Branco  

 

Connections by Bus from other cities

You should check connection to Castelo Branco and from Castelo Branco to Penamacor check schedules of Transdev (see above).

Arriving by car:

Penamacor:

Localização
From Lisboa:
Lisboa

From Porto:
Porto

From Coimbra:
Coimbra

From Faro:
Faro

From Madrid:
Madrid

From Sevilha:
Sevilha

From Vigo:
Vigo

From Bilbao:
Bilbao[:]

Event Points

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]

EventPointsCoordenadas GPS:

Dia -1

Event Centre – Penamacor
40°10’4.76″N   7°10’19.24″W
40.167989°  -7.172010°
40° 10.079’N   7° 10.321’W
Model Event 1 – Mata da Câmara
40°10’14.16″N 7°10’36.72″W
40.170600° -7.176867°
40° 10.236’N 7° 10.612’W
Model Event 2 – Ramalhão
40° 9’53.79″N 7° 9’24.45″W
40.164942° -7.156792°
40° 9.896’N 7° 9.408’W
Model Event 3 – Benquerença
40°13’34.20″N 7°14’21.84″W
40.226167° -7.239401°
40° 13.570’N 7° 14.364’W
Sleeping Floor – Penamacor
40°10’13.32″N 7°10’30.54″W
40.170367° -7.175150°
40° 10.222’N 7° 10.509’W

Dia 0

Model Event 1 – Mata da Câmara
40°10’14.16″N 7°10’36.72″W
40.170600° -7.176867°
40° 10.236’N 7° 10.612’W
Model Event 2 – Ramalhão
40° 9’53.79″N 7° 9’24.45″W
40.164942° -7.156792°
40° 9.896’N 7° 9.408’W
Model Event 3 – Benquerença
40°13’34.20″N 7°14’21.84″W
40.226167° -7.239401°
40° 13.570’N 7° 14.364’W
Warm Up Race – Anascer
40°16’22.14″N 7°14’50.16″W
40.272817° -7.247267°
40° 16.369’N 7° 14.836’W
BBQ – Benquerença
40°13’34.20″N 7°14’21.84″W
40.226167° -7.239401°
40° 13.570’N 7° 14.364’W

Dia 1

Middle Distance – Memória
40° 8’45.19″N 7°11’42.34″W
40.145885° -7.195095°
40° 8.753’N 7° 11.706’W
Urban Night Race – Penamacor
40°10’4.76″N 7°10’19.24″W
40.167989° -7.172010°
40° 10.079’N 7° 10.321’W

Dia 2

Middle Distance – Serrinha/Rachã
40° 5’26.76″N 7°12’27.06″W
40.090767° -7.207517°
40° 5.446’N 7° 12.451’W
Invacare PreO – Abelheira
40°15’57.24″N 7°15’6.37″W
40.265901° -7.251770°
40° 15.954’N 7° 15.106’W
Price Giving Ceremony – Invacare PreO – Benquerença
40°13’28.26″N 7°14’6.72″W
40.224517° -7.235200°
40° 13.471’N 7° 14.112’W

Dia 3

Long Distance – Serrinha – WRE
40° 5’26.76″N 7°12’27.06″W
40.090767° -7.207517°
40° 5.446’N 7° 12.451’W
History Guide Trip – Penamacor
40°10’4.76″N 7°10’19.24″W
40.167989° -7.172010°
40° 10.079’N 7° 10.321’W
Official Banquet – Penamacor
40° 9’45.67″N 7°10’21.81″W
40.162683° -7.172717°
40° 9.761’N 7° 10.363’W

Dia 4

Long Distance – Serrinha/Dongalinho
40° 5’26.76″N 7°12’27.06″W
40.090767° -7.207517°
40° 5.446’N 7° 12.451’W[:en]

EventPointsGPS Coordinates:

Day -1

Event Centre – Penamacor
40°10’4.76″N   7°10’19.24″W
40.167989°  -7.172010°
40° 10.079’N   7° 10.321’W
Model Event 1 – Mata da Câmara
40°10’14.16″N 7°10’36.72″W
40.170600° -7.176867°
40° 10.236’N 7° 10.612’W
Model Event 2 – Ramalhão
40° 9’53.79″N 7° 9’24.45″W
40.164942° -7.156792°
40° 9.896’N 7° 9.408’W
Model Event 3 – Benquerença
40°13’34.20″N 7°14’21.84″W
40.226167° -7.239401°
40° 13.570’N 7° 14.364’W
Sleeping Floor – Penamacor
40°10’13.32″N 7°10’30.54″W
40.170367° -7.175150°
40° 10.222’N 7° 10.509’W

Day 0

Model Event 1 – Mata da Câmara
40°10’14.16″N 7°10’36.72″W
40.170600° -7.176867°
40° 10.236’N 7° 10.612’W
Model Event 2 – Ramalhão
40° 9’53.79″N 7° 9’24.45″W
40.164942° -7.156792°
40° 9.896’N 7° 9.408’W
Model Event 3 – Benquerença
40°13’34.20″N 7°14’21.84″W
40.226167° -7.239401°
40° 13.570’N 7° 14.364’W
Warm Up Race – Anascer
40°16’22.14″N 7°14’50.16″W
40.272817° -7.247267°
40° 16.369’N 7° 14.836’W
BBQ – Benquerença
40°13’34.20″N 7°14’21.84″W
40.226167° -7.239401°
40° 13.570’N 7° 14.364’W

Day 1

Middle Distance – Memória
40° 8’45.19″N 7°11’42.34″W
40.145885° -7.195095°
40° 8.753’N 7° 11.706’W
Urban Night Race – Penamacor
40°10’4.76″N 7°10’19.24″W
40.167989° -7.172010°
40° 10.079’N 7° 10.321’W

Day 2

Middle Distance – Serrinha/Rachã
40° 5’26.76″N 7°12’27.06″W
40.090767° -7.207517°
40° 5.446’N 7° 12.451’W
Invacare PreO – Abelheira
40°15’57.24″N 7°15’6.37″W
40.265901° -7.251770°
40° 15.954’N 7° 15.106’W
Price Giving Ceremony – Invacare PreO – Benquerença
40°13’28.26″N 7°14’6.72″W
40.224517° -7.235200°
40° 13.471’N 7° 14.112’W

Day 3

Long Distance – Serrinha – WRE
40° 5’26.76″N 7°12’27.06″W
40.090767° -7.207517°
40° 5.446’N 7° 12.451’W
History Guide Trip – Penamacor
40°10’4.76″N 7°10’19.24″W
40.167989° -7.172010°
40° 10.079’N 7° 10.321’W
Official Banquet – Penamacor
40° 9’45.67″N 7°10’21.81″W
40.162683° -7.172717°
40° 9.761’N 7° 10.363’W

Day 4

Long Distance – Serrinha/Dongalinho
40° 5’26.76″N 7°12’27.06″W
40.090767° -7.207517°
40° 5.446’N 7° 12.451’W[:]

[:pt]Descubra Penamacor[:en]Discover Penamacor[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Para descobrir mais sobre Penamacor clique nas imagens:

PenamacorDesporto

carta_concelho

Beira Baixa

serra-malcata-1-832x468

SerraMalcata1

lince1

SerraMalcata2

PortugalNatural

Mais informação em:

Câmara Municipal de Penamacor
http://www.cm-penamacor.pt/cmp/

Centro Turismo Portugal
http://www.turismodocentro.pt/

ICNF – Institute of the Conservation of the Nature and Forest
http://www.icnf.pt/
(neste website poderá encontrar informação sobre os parques nacionais, reservas naturais, áreas protegida, percursos pedestres e mais). Perto da área da competição, na Reserva Natural da Serra da Malcata (RNSM) poderá encontrar o percurso pedestre P2 do Sobreiral e  P3 do Salgueirinho.

Aqui poderá descarregar o ficheiro KMZ Google Maps file com mais percursos.

Instruções para ver os percursos no Google Maps versão web.

  1. Descarregar o ficheiro KMZ Google Maps file
  2. Fazer login na sua Conta Google e ir a http://maps.google.com
  3. Entrar em Meus Mapas  (dentro do menu no topo lateral esquerdo)
  4. Entrar em Criar um novo mapa
  5. Adicionar um título e descrição
  6. Pressionar em Importar
  7. Pressionar em Escolher ficheiro e  escolher o ficheiro descarregado no primeiro passo

[:en]To discover more about Penamacor click on the pictures:

PenamacorDesporto

carta_concelho

Beira Baixa

serra-malcata-1-832x468

SerraMalcata1

lince1

SerraMalcata2

PortugalNatural

More information at:

Câmara Municipal de Penamacor (Penamacor Municipality)
http://www.cm-penamacor.pt/cmp/

Centro Turismo Portugal (Center Portugal Tourism)
http://www.turismodocentro.pt/

ICNF – Institute of the Conservation of the Nature and Forest
http://www.icnf.pt/
(in this website you can find information about the national parks, nature reservers, protected areas, pedestrian tracks and more).
Close to the competition in Serra da Malcata there is a famous track – P3 do Salgueirinho and P2 do Sobreiral. This website has no english version but you can use Google Translate to translate the website.

Here you can download a KMZ Google Maps file with more tracks.

Instructions to see these tracks in Google Maps web version:

  1. Download the KMZ Google Maps file
  2. Log in to your Google Account, and go to http://maps.google.com
  3. Click on My Maps (inside top left menu)
  4. Click Create a new map
  5. Add a title and description
  6. Click Import
  7. Click Choose file and select the KML to upload

 [:]

[:pt]Alojamento[:en]Accommodation[:]

Hotel

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]COROA DE ALOJAMENTOS_TEMPOSHOTEL ESTRELA DE IDANHA

Only 30 Km from event centre new accommodation:
B&B – Double rooms  available since  55,00 €
www.estreladaidanha.pt
reservas@estreladaidanha.pt

ESTANCIA DE FÉRIAS DE MONFORTINHO /SSPSP
www.youtube.com/watch?v=ETCArtcyjQ4

Rooms available (only accomodation). All rooms with conditioner air and wc.
Twins – 29,00€
Couple – 27,00€
Rooms with four beds and 2 WC – 45,00 €
Reserves with organization – mail : info@coc.pt or isa.coc@gmail.com

PENAMACOR

PALACE HOTEL & SPA – Termas de S. Tiago
EN 332 – Quinta do Cafalado
6090 PENAMACOR
Tel: 277 390 070 / 925 487 167
Fax: 277 390 079
hoteltermasdesaotiago@gmail.com

PALACE HOTEL & SPA – Termas de S.Miguel
Serra da Esgalhada – Mata Municipal
6370-183 FORNOS DE ALGODRES
www.termasdesaomiguel.com

MOINHO DO MANEIO
Ribeira da Baságueda
Tel: 277 394 399 / 918 904 233 / 968 047 697
moinho.do.maneio@gmail.com
www.facebook.com/moinhomaneio

CASA N.ª SRA.ª DO INCENSO
Alojamento Local
Rua Miguel Bombarda
6090-578 PENAMACOR
Tel: 277 394 241 / 962 913 580

QUINTA DO POÇO CARVALHO
Avenida do Poço Carvalho Nº161
6090-578 PENAMACOR
Tel: 965 710 457 / 968 488 914
franciscoabreuesteves@gmail.com

RESIDENCIAL ZÉ GALANTE
Estrada Nacional 233 – Cruzamento das Águas
6090-017 ÁGUAS
Tel: 277 305 602

ZONA DE LAZER DO MEIMÃO
Barragem de Meimão
6090-578 PENAMACOR
Tel: 277 377 221 / 922 197 806
restaurantecalhambeque@hotmail.com

MONFORTINHO

Monfortinho

HOTEL FONTE SANTA (HOTEL & RESORTS)
Termas de Monfortinho
6060-072 MONFORTINHO
Tel: 277 430 300
Fax: 277 430 309
www.Ohotelsandresorts.com

HOTEL DAS TERMAS
Termas de Monfortinho
6060-072 MONFORTINHO
Tel: 277 430 310
Fax: 277 430 311
hoteldastermas@gmail.com
www.hoteldastermas.com

HOTEL BOAVISTA
Termas de Monfortinho
6060-072 MONFORTINHO
Tel: 277 434 213
Fax: 277 434 557
hotelboavista@hotelboavista.com.pt
www.hotelboavista.com.pt

RESIDÊNCIA FAMILIAR
Rua das Fragueiras nr. 2
6060-072 MONFORTINHO
Tel: 277 434 279 / 965 038 224 / 962 916 273
geralpfamiliar@gmail.com
fpedroso@sapo.pt
www.pfamiliar.com

BEIRA BAIXA ( RESTAURANTE)
Rua Padre Alfredo
6060-072 MONFORTINHO
Tel: 277 434 115 / 969 043 274 / 967 388 210

RESIDENCIAL NOGUEIRA
Termas de Monfortinho
Tel: 277 444 293 / 968 261 105

SABUGAL

Sabugal

CRÓ TERMAS
Parque Termal do Cró
ESTRADA Nacional 324, km 123
6324-011 RAPOULA DO CÔA
Tel: 271 589 000
Fax: 271 589 001
geral@termasdocro.com

CASAS DE PEDRA
Rua Alferes António Luís Inácio, 10
6302-021 Aldeia do Bispo
Tel: 271 496 224 / 967 195 475
reservas@casasdapedra.com
geral@casasdapedra.com
www.casasdapedra.com

CASA DA RAIA IBÉRICA
Rua do Areal, 6
6320-021 Aldeia do Bispo
Tel: 271 496 264 / 937 034 913
geral@casadaraiaiberica.com
www.casadaraiaiberica.com

CASA TORGA
Rua das Camélias
6320-069 Aldeia Velha
Tel: 218 535 208 / 966 481 453 / 961 053 270
casatorga@casatorga.com.pt
www.casatorga.com.pt

RESIDENCIAL “O PELICANO”
Estrada Nacional N.º233
6320-081 Alfaiates
Tel: 271 647 560 / 966 773 666
Fax: 271 647 560

MEIA CHOINA – CASA DO MANEGO
Rua do Fundo – Largo da Costeira
6320-242 Quadrazais
Tel: 271 606 082 / 271 605 194 / 966 120 201
casadomanego@hotmail.com

CASA DE SANTA ISABEL
Lg. Sta. Maria, n.º 1
6320-365 Sabugal
Tel: 918 681 770
xapeira@gmail.com
www.casas-da-vila.com

CASA DO TRISTE
Rua do Santo Condestável
6320-445 Sabugal
Tel: 918 681 770
xapeira@gmail.com
www.casas-da-vila.com

CASA D. DINIS
Rua do Santo Condestável
6320-445 Sabugal
Tel: 918 681 770
xapeira@gmail.com
www.casas-da-vila.com

HOSPEDARIA ROBALO
Rua Dr. António José de Almeida, 54
6320-354 Sabugal
Tel: 271 753 566 / 966 122 191
Fax: 271 753 594
restauranterobalo@hotmail.com

PALHEIROS DO CASTELO I
Rua Diniz
6320-364 Sabugal
Tel: 916 036 269
palheirosdocastelo@logradouro.pt
www.logradouro.pt

PALHEIROS DO CASTELO II
Largo de Alcanizes 3
6320-327 Sabugal
Tel: 916 036 269
palheirosdocastelo@logradouro.pt
www.logradouro.pt

PALHEIROS DO CASTELO III
Largo de Alcanizes 4
6320-327 Sabugal
Tel: 916 036 269
palheirosdocastelo@logradouro.pt
www.logradouro.pt

PALHEIROS DO CASTELO IV
Tv. de Aljubarrota
6320-410 Sabugal
Tel: 916 036 269
palheirosdocastelo@logradouro.pt
www.logradouro.pt

QUINTA DE ALEXANDRE
Estrada Nacional 233-3 – km 3,8 (2k Sabugal)
6320 Sabugal
Tel: 271 754 056 / 962 338 406
geral@quintadoalexandre.com
www.quintadoalexandre.com

RESIDENCIAL “SOL RIO”
Av. Infante D. Henrique, 58
6320-318 Sabugal
Tel: 271 753 197
Fax: 271 752 070

CASA DA LAGARIÇA
Calçada de Santo Antão, 13
6320-536 Sortelha
Tel: 271 388 116
Fax: 271 388 116
reserva@casalagarica.com
www.casadalagarica.com

CASA DA VILLA
Rua Direita
6320-536 Sortelha
Tel: 271 388 198 / 271 388 638 / 964 864 317
luispaulo55@sapo.pt

CASA DO CAMPANÁRIO
Rua da Mesquita
6320-536 Sortelha
Tel: 271 388 198 / 271 388 638 / 964 864 317
luispaulo55@sapo.pt

LAPA DO VIRIATO
Rua Direita
6320-536 Sortelha
Tel: 271 388 182

CARYA TALLAYA
Rua do Saco
6320-551 Vale das Éguas
Tel: 926 035 183
caryatallaya@gmail.com

www.caryatallayacasasdecampo.com

CASA VILLAR MAYOR
Travessa do Pelourinho
6320-601 Vilar Maior
Tel: 271 648 027 / 965 471 679
barbara.hilario@gmail.com
www.turispedros.pt

REFÚGIO NO CAMPO
Quinta Vale Furtados
6320-261 Rapoula do Côa
Tel: 271 607 473
refugionocampo@hotmail.com
www.refugionocampo.pt

BELMONTE

Belmonte

KASA DO SERADO
Sítio do Serrado
6250-111 Caria
Tel: 275 471 329 / 912 709 457
info@kazasdoserado.com
www.kazasdoserado.com
www.facebook.com/KazasdoSeRado

POUSADA DO CONVENTO
Serra da Esperança
6250 Belmonte
Tel: 275 910 300
Fax: 275 910 310
reservas@conventodebelmonte.pt
www.conventodebelmonte.pt

HOTEL BELSOL
Quinta do Rio
6250 Belmonte
Tel: 275 912 206
Fax: 275 912 315
www.hotelbelsol.com

CASA DO CASTELO
Largo de Santiago
6250 Belmonte
Tel: 275 181 675 / 964 713 108
www.casadocastelo.net
info@casadocastelo.net

PASSADO DE PEDRA
Rua Prof. Gracinda Galiano, nº 1
6250-111 Caria
Belmonte
Tel: 919 416 612
Fax: 275 471 206
info@passadodepedra.com.pt
www.passadodepedra.com.pt

CASA DA CHANDEIRINHA
Serra da Esperança – Apartado 26
6250 Belmonte
Tel: 913 177 514
Fax: 275 912 060
www.casadachanderinha.pt

VIVENDA GUILHERMINA
6250 Carvalhal Formoso
Tel: 964 460 435 / 968 152 023 / 275 911 055
www.vivendaguelhermina.com

CANTINHO SANTIAGO
Tel: 962 587 379

CASA MIRIAM/ABRAÃO
Tel: 275 911 220

FUNDÃO

fundão

HOTEL SAMASA
Rua Vasco da Gama
6230-375 FUNDÃO
Tel: 275 779 930
Fax: 275 751 809
hotel@hotelsamasafundao.com
www.hotelsamasafundao.com

O ALAMBIQUE D’OURO
Estrada Nacional 18 – Sítio da Gramenesa
6230-463 FUNDÃO
Tel: 275 774 145
Fax: 275 774 021
alambique@hotelalambique.com
www.hotelalambique.com

FUNDÃO PALACE HOTEL
Estrada nacional nr 18, Quinta Nova Apartado 507
6230-546 FUNDÃO
Tel: 275 779 340
Fax: 275 779 349
reservas@fundaopalacehotel.com
www.fundaopalacehotel.com

CASA DO CIMO
6230-050 ALDEIA NOVA DO CABO
Tel: 275 77 14 31
Fax: 243 324 991
geral@casadocimo.com
www.casadocimo.com

CASA DAS MAGNÓLIAS
Casa das Magnólias
6230-512 ORCA
Tel: 275 901 092
casamagnolias@gmail.com
www.casadasmagnolias.com

QUINTA DO OURIÇO
Casa Grande – Rua da Bica
6230-160 CASTELO NOVO
Tel: 275 567 236
Fax: 275 561 428
josesampaio@pol.pt
www.quintadoourico.com

CASA DA PEDRA ROLADA
Rua do Jogo da Bola
6185 JANEIRO DE CIMA
Tel: 969 339 830
Fax: 274 600 169
reservas@casadejaneiro.com
www.casadejaneiro.com

SOLAR DOS CALDEIRA E BOURBON
Largo da Igreja, Zebras
6230-513 ORCA
Tel: 275 901 843
Fax: 275 901 843
contacto@alpreadaturis.com

CASA DE JANEIRO
Rua do Espirito Santo, n.1
6185 JANEIRO DE CIMA
Tel: 969 339 830
reservas@casadejaneiro.com
www.casadejaneiro.com

SOLAR DOS CALDEIRA E BOURBON
Largo da Igreja, Zebras
6230-513 ORCA
Tel: 275 901 843
Fax: 275 901 843
contacto@alpreadaturis.com

CASA DE JANEIRO
Rua do Espirito Santo, n.1
6185 JANEIRO DE CIMA
Tel: 969 339 830
reservas@casadejaneiro.com
www.casadejaneiro.com

CASA COVA DO BARRO
Rua do Espírito Santo Nº 33
6185-114 JANEIRO DE CIMA
Tel: 272 107 693 / 934 103 813 / 936 656 651
geral@covadobarro.com
www.covadobarro.com

CASA DA EIRA
Largo João José Vitoria Forte
6230 PÊRO VISEU
Tel: 275 941 075 / 275 941 129
geral@casadaeira.org
www.casadaeira.org

SOLAR DOM SILVESTRE
Largo da Bica
6230-160 CASTELO NOVO
Tel: 96 729 46 64
geral@sds-pt.eu
www.sds-pt.eu

CASA PETRUS GUTERRI
Castelo Novo
6230 CASTELO NOVO
Tel: 275 567 274
reservas@petrusguterri.pt
www.petrusguterri.pt

CASA DE CASTELO NOVO
Rua Nossa Senhora das Graças, 7
6230-160 CASTELO NOVO
Tel: 919 636 032
Fax: 300 019 611
castelo.novo@gmail.com
www.castelonovo.web.pt

CASA DE CAMPO VILLA VETERIS
Largo do Juiz de Fora nº 4
Telefone: 968061092
raimundo.marques@gmail.com
www.villaveteris.com

QUINTA DO ANJO DA GUARDA
Quinta do Anjo da Guarda
6230 – 117 ALPEDRINHA
Tel: 275 561 156 / 912 027 346 / 912 007 812
treerural@gmail.com
www.treerural.com

CASA DO QUELHO
Rua prof. Caldeira nº 5
6185 – 125 JANEIRO DE CIMA
Tel: 272 754 121 / 965 326 329 / 931 010 220 / 965 652 370
www.casadoquelho.pt

CERCA DESIGN HOUSE
Largo da Praça nº 1
6230-171 DONAS
Tel: 275 759 060
info@cercadesignhouse.com
www.cercadesignhouse.com

QUINTA PONTE DA CAPINHA
Estrada Municipal do Salgueiro Apartado 479
6230 -145 CAPINHA
Tel: 275 941 235 / 962 812 497
geral@quintapontedacapinha.com
www.quintapontedacapinha.com

LAMEIRINHOS
Estrada Nacional 238,Lameirinhos nº 1
6230 – 137 BARROCA
Tel: 916 285 593
info@lameirinhos.com
www.lameirinhos.com

PENSÃO CLARA
Rua Cidade do Fundão nº2
6230-222 ALPEDRINHA
Tel: 275 567 391
pensao.clara@gmail.com
www.cm-fundao.pt

PENSÃO TAROUCA
Rua 25 de Abril nº 37
6230 – 340 FUNDÃO
Tel: 275 752 168

PENSÃO RIVOLI
Rua Jornal do Fundão nº6
6230 – 406 FUNDÃO
Tel: 275 753 869

A CASA DA EIRA
Largo João José Vitoria Forte
6230 PÊRO VISEU
Tel: 275 941 180 / 964 363 709
geral@casadaeira.org
www.casadaeira.org/

VALVERDE DEL FRESNO (Espanha)

http://www.valverdedelfresno.es/

A ANTIGUA
T: +34 927 510 042
M: +34 687 825 299
www.aantigua.com

A VELHA FÁBRICA
T: +34 927 511 933
M: +34 676 301 254
www.avelhafabrica.com

LA PALMERA
T: +34 927 510 323
www.hotel-la-palmera.com

LA RAMALLOSA
T: +34 629 085 007
www.fincalaramallosa.com

LOS MONTEJOS
T: +34 927 510 266
M: +34 679 477 395
www.losmontejos.com

MANANTÍO BLANCO
T: +34 927 510 574
M: +34 639 324 174
www.manantioblanco.com

VALVERDE NATURAL
http://www.valverdenatural.com/[:en]COROA DE ALOJAMENTOS_TIMESHOTEL ESTRELA DE IDANHA

Only 30 Km from event centre new accommodation:
B&B – Double rooms  available since  55,00 €
www.estreladaidanha.pt
reservas@estreladaidanha.pt

ESTANCIA DE FÉRIAS DE MONFORTINHO /SSPSP
www.youtube.com/watch?v=ETCArtcyjQ4

Rooms available (only accomodation). All rooms with conditioner air and wc.
Twins – 29,00€
Couple – 27,00€
Rooms with four beds and 2 WC – 45,00 €
Reserves with organization – mail : info@coc.pt or isa.coc@gmail.com

PENAMACOR

PALACE HOTEL & SPA – Termas de S. Tiago
EN 332 – Quinta do Cafalado
6090 PENAMACOR
Tel: 277 390 070 / 925 487 167
Fax: 277 390 079
hoteltermasdesaotiago@gmail.com

PALACE HOTEL & SPA – Termas de S.Miguel
Serra da Esgalhada – Mata Municipal
6370-183 FORNOS DE ALGODRES
www.termasdesaomiguel.com

MOINHO DO MANEIO
Ribeira da Baságueda
Tel: 277 394 399 / 918 904 233 / 968 047 697
moinho.do.maneio@gmail.com
www.facebook.com/moinhomaneio

CASA N.ª SRA.ª DO INCENSO
Alojamento Local
Rua Miguel Bombarda
6090-578 PENAMACOR
Tel: 277 394 241 / 962 913 580

QUINTA DO POÇO CARVALHO
Avenida do Poço Carvalho Nº161
6090-578 PENAMACOR
Tel: 965 710 457 / 968 488 914
franciscoabreuesteves@gmail.com

RESIDENCIAL ZÉ GALANTE
Estrada Nacional 233 – Cruzamento das Águas
6090-017 ÁGUAS
Tel: 277 305 602

ZONA DE LAZER DO MEIMÃO
Barragem de Meimão
6090-578 PENAMACOR
Tel: 277 377 221 / 922 197 806
restaurantecalhambeque@hotmail.com

MONFORTINHO

Monfortinho

HOTEL FONTE SANTA (HOTEL & RESORTS)
Termas de Monfortinho
6060-072 MONFORTINHO
Tel: 277 430 300
Fax: 277 430 309
www.Ohotelsandresorts.com

HOTEL DAS TERMAS
Termas de Monfortinho
6060-072 MONFORTINHO
Tel: 277 430 310
Fax: 277 430 311
hoteldastermas@gmail.com
www.hoteldastermas.com

HOTEL BOAVISTA
Termas de Monfortinho
6060-072 MONFORTINHO
Tel: 277 434 213
Fax: 277 434 557
hotelboavista@hotelboavista.com.pt
www.hotelboavista.com.pt

RESIDÊNCIA FAMILIAR
Rua das Fragueiras nr. 2
6060-072 MONFORTINHO
Tel: 277 434 279 / 965 038 224 / 962 916 273
geralpfamiliar@gmail.com
fpedroso@sapo.pt
www.pfamiliar.com

BEIRA BAIXA ( RESTAURANTE)
Rua Padre Alfredo
6060-072 MONFORTINHO
Tel: 277 434 115 / 969 043 274 / 967 388 210

RESIDENCIAL NOGUEIRA
Termas de Monfortinho
Tel: 277 444 293 / 968 261 105

SABUGAL

Sabugal

CRÓ TERMAS
Parque Termal do Cró
ESTRADA Nacional 324, km 123
6324-011 RAPOULA DO CÔA
Tel: 271 589 000
Fax: 271 589 001
geral@termasdocro.com

CASAS DE PEDRA
Rua Alferes António Luís Inácio, 10
6302-021 Aldeia do Bispo
Tel: 271 496 224 / 967 195 475
reservas@casasdapedra.com
geral@casasdapedra.com
www.casasdapedra.com

CASA DA RAIA IBÉRICA
Rua do Areal, 6
6320-021 Aldeia do Bispo
Tel: 271 496 264 / 937 034 913
geral@casadaraiaiberica.com
www.casadaraiaiberica.com

CASA TORGA
Rua das Camélias
6320-069 Aldeia Velha
Tel: 218 535 208 / 966 481 453 / 961 053 270
casatorga@casatorga.com.pt
www.casatorga.com.pt

RESIDENCIAL “O PELICANO”
Estrada Nacional N.º233
6320-081 Alfaiates
Tel: 271 647 560 / 966 773 666
Fax: 271 647 560

MEIA CHOINA – CASA DO MANEGO
Rua do Fundo – Largo da Costeira
6320-242 Quadrazais
Tel: 271 606 082 / 271 605 194 / 966 120 201
casadomanego@hotmail.com

CASA DE SANTA ISABEL
Lg. Sta. Maria, n.º 1
6320-365 Sabugal
Tel: 918 681 770
xapeira@gmail.com
www.casas-da-vila.com

CASA DO TRISTE
Rua do Santo Condestável
6320-445 Sabugal
Tel: 918 681 770
xapeira@gmail.com
www.casas-da-vila.com

CASA D. DINIS
Rua do Santo Condestável
6320-445 Sabugal
Tel: 918 681 770
xapeira@gmail.com
www.casas-da-vila.com

HOSPEDARIA ROBALO
Rua Dr. António José de Almeida, 54
6320-354 Sabugal
Tel: 271 753 566 / 966 122 191
Fax: 271 753 594
restauranterobalo@hotmail.com

PALHEIROS DO CASTELO I
Rua Diniz
6320-364 Sabugal
Tel: 916 036 269
palheirosdocastelo@logradouro.pt
www.logradouro.pt

PALHEIROS DO CASTELO II
Largo de Alcanizes 3
6320-327 Sabugal
Tel: 916 036 269
palheirosdocastelo@logradouro.pt
www.logradouro.pt

PALHEIROS DO CASTELO III
Largo de Alcanizes 4
6320-327 Sabugal
Tel: 916 036 269
palheirosdocastelo@logradouro.pt
www.logradouro.pt

PALHEIROS DO CASTELO IV
Tv. de Aljubarrota
6320-410 Sabugal
Tel: 916 036 269
palheirosdocastelo@logradouro.pt
www.logradouro.pt

QUINTA DE ALEXANDRE
Estrada Nacional 233-3 – km 3,8 (2k Sabugal)
6320 Sabugal
Tel: 271 754 056 / 962 338 406
geral@quintadoalexandre.com
www.quintadoalexandre.com

RESIDENCIAL “SOL RIO”
Av. Infante D. Henrique, 58
6320-318 Sabugal
Tel: 271 753 197
Fax: 271 752 070

CASA DA LAGARIÇA
Calçada de Santo Antão, 13
6320-536 Sortelha
Tel: 271 388 116
Fax: 271 388 116
reserva@casalagarica.com
www.casadalagarica.com

CASA DA VILLA
Rua Direita
6320-536 Sortelha
Tel: 271 388 198 / 271 388 638 / 964 864 317
luispaulo55@sapo.pt

CASA DO CAMPANÁRIO
Rua da Mesquita
6320-536 Sortelha
Tel: 271 388 198 / 271 388 638 / 964 864 317
luispaulo55@sapo.pt

LAPA DO VIRIATO
Rua Direita
6320-536 Sortelha
Tel: 271 388 182

CARYA TALLAYA
Rua do Saco
6320-551 Vale das Éguas
Tel: 926 035 183
caryatallaya@gmail.com

www.caryatallayacasasdecampo.com

CASA VILLAR MAYOR
Travessa do Pelourinho
6320-601 Vilar Maior
Tel: 271 648 027 / 965 471 679
barbara.hilario@gmail.com
www.turispedros.pt

REFÚGIO NO CAMPO
Quinta Vale Furtados
6320-261 Rapoula do Côa
Tel: 271 607 473
refugionocampo@hotmail.com
www.refugionocampo.pt

BELMONTE

Belmonte

KASA DO SERADO
Sítio do Serrado
6250-111 Caria
Tel: 275 471 329 / 912 709 457
info@kazasdoserado.com
www.kazasdoserado.com
www.facebook.com/KazasdoSeRado

POUSADA DO CONVENTO
Serra da Esperança
6250 Belmonte
Tel: 275 910 300
Fax: 275 910 310
reservas@conventodebelmonte.pt
www.conventodebelmonte.pt

HOTEL BELSOL
Quinta do Rio
6250 Belmonte
Tel: 275 912 206
Fax: 275 912 315
www.hotelbelsol.com

CASA DO CASTELO
Largo de Santiago
6250 Belmonte
Tel: 275 181 675 / 964 713 108
www.casadocastelo.net
info@casadocastelo.net

PASSADO DE PEDRA
Rua Prof. Gracinda Galiano, nº 1
6250-111 Caria
Belmonte
Tel: 919 416 612
Fax: 275 471 206
info@passadodepedra.com.pt
www.passadodepedra.com.pt

CASA DA CHANDEIRINHA
Serra da Esperança – Apartado 26
6250 Belmonte
Tel: 913 177 514
Fax: 275 912 060
www.casadachanderinha.pt

VIVENDA GUILHERMINA
6250 Carvalhal Formoso
Tel: 964 460 435 / 968 152 023 / 275 911 055
www.vivendaguelhermina.com

CANTINHO SANTIAGO
Tel: 962 587 379

CASA MIRIAM/ABRAÃO
Tel: 275 911 220

FUNDÃO

fundão

HOTEL SAMASA
Rua Vasco da Gama
6230-375 FUNDÃO
Tel: 275 779 930
Fax: 275 751 809
hotel@hotelsamasafundao.com
www.hotelsamasafundao.com

O ALAMBIQUE D’OURO
Estrada Nacional 18 – Sítio da Gramenesa
6230-463 FUNDÃO
Tel: 275 774 145
Fax: 275 774 021
alambique@hotelalambique.com
www.hotelalambique.com

FUNDÃO PALACE HOTEL
Estrada nacional nr 18, Quinta Nova Apartado 507
6230-546 FUNDÃO
Tel: 275 779 340
Fax: 275 779 349
reservas@fundaopalacehotel.com
www.fundaopalacehotel.com

CASA DO CIMO
6230-050 ALDEIA NOVA DO CABO
Tel: 275 77 14 31
Fax: 243 324 991
geral@casadocimo.com
www.casadocimo.com

CASA DAS MAGNÓLIAS
Casa das Magnólias
6230-512 ORCA
Tel: 275 901 092
casamagnolias@gmail.com
www.casadasmagnolias.com

QUINTA DO OURIÇO
Casa Grande – Rua da Bica
6230-160 CASTELO NOVO
Tel: 275 567 236
Fax: 275 561 428
josesampaio@pol.pt
www.quintadoourico.com

CASA DA PEDRA ROLADA
Rua do Jogo da Bola
6185 JANEIRO DE CIMA
Tel: 969 339 830
Fax: 274 600 169
reservas@casadejaneiro.com
www.casadejaneiro.com

SOLAR DOS CALDEIRA E BOURBON
Largo da Igreja, Zebras
6230-513 ORCA
Tel: 275 901 843
Fax: 275 901 843
contacto@alpreadaturis.com

CASA DE JANEIRO
Rua do Espirito Santo, n.1
6185 JANEIRO DE CIMA
Tel: 969 339 830
reservas@casadejaneiro.com
www.casadejaneiro.com

CASA COVA DO BARRO
Rua do Espírito Santo Nº 33
6185-114 JANEIRO DE CIMA
Tel: 272 107 693 / 934 103 813 / 936 656 651
geral@covadobarro.com
www.covadobarro.com

CASA DA EIRA
Largo João José Vitoria Forte
6230 PÊRO VISEU
Tel: 275 941 075 / 275 941 129
geral@casadaeira.org
www.casadaeira.org

SOLAR DOM SILVESTRE
Largo da Bica
6230-160 CASTELO NOVO
Tel: 96 729 46 64
geral@sds-pt.eu
www.sds-pt.eu

CASA PETRUS GUTERRI
Castelo Novo
6230 CASTELO NOVO
Tel: 275 567 274
reservas@petrusguterri.pt
www.petrusguterri.pt

CASA DE CASTELO NOVO
Rua Nossa Senhora das Graças, 7
6230-160 CASTELO NOVO
Tel: 919 636 032
Fax: 300 019 611
castelo.novo@gmail.com
www.castelonovo.web.pt

CASA DE CAMPO VILLA VETERIS
Largo do Juiz de Fora nº 4
Telefone: 968061092
raimundo.marques@gmail.com
www.villaveteris.com

QUINTA DO ANJO DA GUARDA
Quinta do Anjo da Guarda
6230 – 117 ALPEDRINHA
Tel: 275 561 156 / 912 027 346 / 912 007 812
treerural@gmail.com
www.treerural.com

CASA DO QUELHO
Rua prof. Caldeira nº 5
6185 – 125 JANEIRO DE CIMA
Tel: 272 754 121 / 965 326 329 / 931 010 220 / 965 652 370
www.casadoquelho.pt

CERCA DESIGN HOUSE
Largo da Praça nº 1
6230-171 DONAS
Tel: 275 759 060
info@cercadesignhouse.com
www.cercadesignhouse.com

QUINTA PONTE DA CAPINHA
Estrada Municipal do Salgueiro Apartado 479
6230 -145 CAPINHA
Tel: 275 941 235 / 962 812 497
geral@quintapontedacapinha.com
www.quintapontedacapinha.com

LAMEIRINHOS
Estrada Nacional 238,Lameirinhos nº 1
6230 – 137 BARROCA
Tel: 916 285 593
info@lameirinhos.com
www.lameirinhos.com

PENSÃO CLARA
Rua Cidade do Fundão nº2
6230-222 ALPEDRINHA
Tel: 275 567 391
pensao.clara@gmail.com
www.cm-fundao.pt

PENSÃO TAROUCA
Rua 25 de Abril nº 37
6230 – 340 FUNDÃO
Tel: 275 752 168

PENSÃO RIVOLI
Rua Jornal do Fundão nº6
6230 – 406 FUNDÃO
Tel: 275 753 869

A CASA DA EIRA
Largo João José Vitoria Forte
6230 PÊRO VISEU
Tel: 275 941 180 / 964 363 709
geral@casadaeira.org
www.casadaeira.org/

VALVERDE DEL FRESNO (Spain)

http://www.valverdedelfresno.es/

A ANTIGUA
T: +34 927 510 042
M: +34 687 825 299
www.aantigua.com

A VELHA FÁBRICA
T: +34 927 511 933
M: +34 676 301 254
www.avelhafabrica.com

LA PALMERA
T: +34 927 510 323
www.hotel-la-palmera.com

LA RAMALLOSA
T: +34 629 085 007
www.fincalaramallosa.com

LOS MONTEJOS
T: +34 927 510 266
M: +34 679 477 395
www.losmontejos.com

MANANTÍO BLANCO
T: +34 927 510 574
M: +34 639 324 174
www.manantioblanco.com

VALVERDE NATURAL
http://www.valverdenatural.com/[:]

[:pt]Campismo[:en]Camping[:]

Print Friendly, PDF & Email

Parque de campismo do Freixal
Ribeira da Baságueda – Sitio do Freixial
6090 Penamacor – Portugal
Tel. 277 385 529 / 963 179 298
Fax: 277 394 196
campismofreixial@cm-penamacor.pt
www.cm-penamacor.pt/cmp/index.php/turismo-lazer/campismo

Parque de Campismo do Fundão
Quinta do Convento 6230-448 Fundão
Tel: 275 75 31 18
reservas@campismofundao.com
www.campismofundao.com

Natura Glamping
Casa do Guarda de Alcongosta
6230-040 Alcongosta
Tel: 938 387 600
geral@naturaglamping.com
www.naturaglamping.com

[:pt]Solo Duro[:en]Sleeping Floor[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]O Solo Duro funcionará no “Pavilhão Desportivo de Penamacor”:

SoloDuro01 SoloDuro02 SoloDuro03 SoloDuro04 SoloDuro05 SoloDuro06 SoloDuro07 SoloDuro08 SoloDuro09 SoloDuro10SoloDuro11 SoloDuro12[:en]The sleeping floor will be available at “Pavilhão Desportivo de Penamacor”:

SoloDuro01 SoloDuro02 SoloDuro03 SoloDuro04 SoloDuro05 SoloDuro06 SoloDuro07 SoloDuro08 SoloDuro09 SoloDuro10SoloDuro11 SoloDuro12[:]

[:pt]Onde Comer[:en]Where to Eat[:]

Print Friendly, PDF & Email

PALACE HOTEL& SPA TERMAS DE S.TIAGO
EN 332 – Quinta do Cafalado // 6090 PENAMACOR
Tel.: 277 390 070
email: hoteltermasdesaotiago@gmail.com

RESTAURANTE O CAÇADOR
Avenida das Tílias, 42 // 6090-526 PENAMACOR
Telefone: 277 394 143

RESTAURANTE CHURRASQUEIRA SANTIAGO
Rua 25 de Abril // 6090-523 PENAMACOR
Tel.: 277 394 418

RESTAURANTE O JARDIM
Rua 25 de Abril // 6090-523 PENAMACOR
Tel.: 277 394 916

RESTAURANTE O QUARTEL
Largo Tenente Coronel Júlio Rodrigues da Silva
6090-545 PENAMACOR
Tel.: 277 394 160 // Tm: 969 987 565
email: timoteo.jon@sapo.pt

RESTAURANTE BAR A PISCINA
Largo da Mata Municipal // 6090 PENAMACOR
Tm: 965 370 435
email: verafilipe81@hotmail.com

RESTAURANTE DOIS PINHEIROS
Estrada Nacional 233 – Quinta do Areeiro // 6090 PENAMACOR
Tm: 932 777 516

RESTAURANTE ZÉ GALANTE
Estrada Nacional 233 – Cruzamento das Águas
6090-017 ÁGUAS
Tel.: 277 305 602

RESTAURANTE O FONTANHÃO
Estrada Nacional 233 – Cruzamento das Águas
6090- 017 ÁGUAS
Tel.: 277 305 196

CHURRASQUEIRA SABOR POPULAR
Rua Direita, 95 // 6090-628 SALVADOR
Tel.: 277 305 026 // Tm: 964 055 071

RESTAURANTE O TEAR
Estrada Nacional 233 // 6090-385 MEIMOA
Tel.: 277 377 177

RESTAURANTE O CALHAMBEQUE
Estrada Nacional 233 // 6090-385 MEIMOA
Tel.: 277 377 221

CAFÉ RESTAURANTE “A FONTE”
Aldeia de João Pires
Tm: 961675177

RESTAURANTE “A CAVE”
Largo D. Bárbara Tavares da Silva nº16
6090-509 Penamacor
Tel.: 277 394 312

[:pt]Programa[:en]Programme[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]

18 de Janeiro (Segunda-feira):

Final do 1º prazo para inscrições com preços vantajosos.

25 de Janeiro (Sábado):

Termino das inscrições em escalões de competição. Após esta data apenas serão aceites inscrições nos escalões abertos, até ao dia do evento, estando estas condicionadas à existência de mapas

4 de Fevereiro (dia -1 – Quinta-feira):

08h30 – Abertura do Secretariado – Penamacor Event Centre
09h00 – Abertura dos Model Event
     Model Event 1 – Mapa “Mata da Câmara”
     Model Event 2 – Mapa “Ramalhão”
     Model Event 3 – Mapa “Benquerença” (Urban)
16h00 – Abertura dos Solo Duro – Pavilhão Municipal de Penamacor
17h30 – Fecho do Secretariado –Penamacor Event Centre

5 de Fevereiro (dia 0 – Sexta-feira):

08h30 – Abertura do Secretariado – Penamacor Event Centre
09h00 – Abertura dos Model Event
     Model Event 1 – Mapa “Mata da Câmara”
     Model Event 2 – Mapa “Ramalhão”
     Model Event 3 – Mapa “Benquerença” (Urban)
09h00 a 12h00 – Partidas do Warm-up Race”Anascer” (Open Race)
12h30 a 14h00 – Churrasco – (bilhete do churrasco é o mapa do warm-up)
22h00 – Fecho do Secretariado – Penamacor Event Centre

6 de Fevereiro (dia 1 – Sábado):

08h30 – Abertura do Secretariado – Arena
10h00 – Distância Média – Mapa “Memória – Penamacor”
10h15 às 11h30 – Partida dos escalões abertos e de formação
17h00 – Abertura do Secretariado – Penamacor Arena
18h30 – Urban Night Race – Penamacor
18h45 – Fecho de Secretariado – Penamacor Event Centre
18h45 às 19h30 – Partida dos escalões abertos e de formação

7 de Fevereiro (dia 2 – Domingo):

08h00 – Abertura do Secretariado – Arena
09h30 – Distância Média – Mapa “Serrinha – Rachã”
09h45 às 11h00 – Partidas dos escalões abertos e de formação
11h30 – Abertura do secretariado para apoio ao Invacare PreO
12h30 – Invacare PreO – Mapa “Abelheira”
17h00 – Abertura do Secretariado – Penamacor Event Centre
18h30 – Invacare PreO – Cerimónia de entrega de prémios – Junta de freguesia de Benquerença
19h00 – Fecho do Secretariado – Penamacor Event Centre

8 de Fevereiro (dia 3 – Segunda):

08h00 – Abertura do Secretariado – Arena
09h00 – Distância Longa WRE – Mapa “Serrinha”
09h15 às 10h30 – Partidas dos escalões abertos e de formação
15h00 – Distância Longa WRE e Urban Night Race – Cerimónia de entrega de prémios
15h30 – Visita Histórica Guiada – Vila de Penamacor
19h00 – Jantar Oficial do POM 2016 – Penamacor – Palace Hotel Termas de S. Tiago

9 de Fevereiro (dia 4 – Terça-feira):

08h00 – Abertura do Secretariado – Arena
09h00 – Primeira partida – Distância Longa – Mapa “Serrinha – Dongalinho”
09h30 – Partida do chasing start para os escalões de Elite na arena
10h30 – Mass Start para os restantes atletas dos escalões de Elite
11h00 – Partida do chasing start para os escalões de Super Elite na arena
12h00 – Mass Start para os restantes atletas dos escalões de Super Elite
09h15 às 10h30 – Partidas dos escalões abertos e de formação
14h00 – POM2016 – Cerimónia de entrega de prémios
16h00 – Fecho do solo duro[:en]

January 18th (Monday):

1st deadline for entries with lower prices.

January 25th (Saturday):

Final deadline for entries in competition classes. After that date, only entries for open classes are allowed (until the day of the event, although conditioned to the availability of maps).

February 4th (day -1 – Thursday):

08h30 – Secretariat opens – Penamacor Event Centre
09h00 – Model Event opens
     Model Event 1 – Mapa “Mata da Câmara”
     Model Event 2 – Mapa “Ramalhão”
     Model Event 3 – Mapa “Benquerença” (Urban)
16h00 – Sleeping floor opens – Penamacor municipal sports hall
17h30 – Secretariat closes – Penamacor Event Centre

February 5th (day 0 – Friday):

8h30 – Secretariat opens – Penamacor Event Centre
9h00 – Model Event opens
     Model Event 1 – Mapa “Mata da Câmara”
     Model Event 2 – Mapa “Ramalhão”
     Model Event 3 – Mapa “Benquerença” (Urban)
09h00 to 12h00 – Warm-up Race starts at “Anascer” (Open Race)
12h30 to 14h00 – Barbecue – (ticket for the barbecue is the map of the open race)
22h00 – Secretariat closes – Penamacor Event Centre

February 6th (day 1 – Saturday):

08h30 – Secretariat opens – Arena
10h00 – Middle distance – Map “Memória – Penamacor”
10h15 to 11h30 – Starts for open and formation classes
17h00 – Secretariat opens – Penamacor Event Centre
18h30 – Urban Night Race – Penamacor
18h45 – Secretariat closes – Penamacor Event Centre
18h45 to 19h30 – Start for open and formation classes

February 7th (day 2 – Sunday):

08h00 – Secretariat opens – Arena
09h30 – Middle distance – Map “Serrinha – Rachã”
09h45 to 11h00 – Starts for open and formation classes
11h30 – Secretariat opens for Invacare PreO support
12h30 – Invacare PreO – Map “Abelheira”
17h00 – Secretariat opens – Penamacor Event Centre
18h30 – Invacare PreO – Prize giving ceremony at Benquerença
19h00 – Secretariat closes – Penamacor Event Centre

February 8th (day 3 – Monday):

08h00 – Secretariat opens – Arena
09h00 – Long distance WRE – Map “Serrinha”
09h15 to 10h30 – Starts for open and formation classes
15h00 – Long distance WRE and Urban Night Race – Prize giving ceremony
15h30 – Historical Guided Tour – Penamacor Village
19h00 – Official Banquet – Penamacor – Palace Hotel Termas de S. Tiago 

February 9th (day 4 – Tuesday):

08h00 – Secretariat opens – Arena
09h00 – First start – Long distance – Map “Serrinha – Dongalinho”
09h30 – First start of chasing start for Elite classes at arena
10h30 – Mass start for Elite classes
11h00 – First start of chasing start for Super Elite classes at arena
12h00 – Mass start for Super Elite classes
09h15 to 10h30 – Starts for open and formation classes
14h00 – POM2016 – Prize giving ceremony
16h00 – Sleeping floor Closes[:]

[:pt]Info Geral[:en]General Info[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Arenas

– Nas arenas os atletas estarão à sua disposição todas as infraestruturas necessárias (secretariado, informática, serviço de bar, WC, babysitting, primeiros socorros, resultados, speaker, etc).

– Nas arenas das provas de Urban Night Race e de Pre-O não existirá serviço de bar.

– Se está a pensar recorrer ao serviço babysitting, por favor assinale essa opção durante o processo de inscrição no Ori-Oasis.

Solo Duro

– Estará disponível um Solo Duro, no Pavilhão Municipal de Penamacor

– Abertura: 16h00 – 4 de Fevereiro;

– Fecho: 16h00 – 9 de Fevereiro.

– Alojamento em Solo Duro sujeito a prévia inscrição no Ori-Oasis.

Banhos

– Os banhos serão no Solo Duro.

Model Event

– Os Model Events (evento modelo) serão nos seguintes mapas: Mata da Câmara / Anascer / Benquerença (Urbano);

– Os mapas serão distribuidos durante a acreditação, que será efectuada no Event Center (centro de evento) em Penamacor;

– A participação nos “Model Event” carece de prévia inscrição no Ori-Oasis.

World Ranking Event (Candidate)

– A distância Média no dia 8 de Fevereiro (dia 3) contará para o Ranking Mundial (WRE);

– Durante esta prova não será permitido o uso de relógios GPS nos escalões de Elite.

Escalões de Elite

– Se o número de inscrições nos escalões de Elite se verificar excessivo para um único percurso, a organização poderá dividir esses escalões em dois, Super Elite e Elite. No escalão de Super Elite participarão os atletas que tiverem melhor pontuação no Ranking da IOF divulgado à data do fecho das inscrições (25 Janeiro 2016) e os restantes participarão no escalão de Elite.

– No dia da terceira etapa do POM ambos os escalões contam para o Ranking Mundial, tal como sugere a IOF.

Chasing start

– Na última etapa, todos os escalões de Elite (M21SE, M21E e W21E) partirão em regime de Chasing Start, em plena Arena.

– Os atletas que se encontrem a mais de uma hora da liderança ou que não tenham corrido uma das etapas de floresta partirão em Mass Start, uma hora após a partida do primeiro atleta.

– O primeiro atleta a terminar a sua prova será o vencedor do respectivo escalão.

Peitoral POM2016

– Todos os atletas devem usar o peitoral oficial do POM2016, que será entregue durante a acreditação.

– Apenas será permitida a partida de atletas com o peitoral correctamente colocado no seu equipamento.

– O peitoral oficial terá impressa a seguinte informação: número, nome, número do SIcard, escalão, clube e país.

Mudanças no número do SIcard

– Quaisquer mudanças no número do SIcard devem ser efectuadas no Secretariado antes da partida. Não será permitida a partida de atletas com alterações não validades previamente no Secretariado.

Start times

– Não será permitida a mudança de horas de partida nos dias de competição.

– Em caso de constrangimentos relacionados com o horário de partida (exemplo: necessidade de uma hora de partida mais cedo no último dia), por favor assinale-o durante o processo de inscrição.

– Nos escalões abertos e de formação não existirão horas de partida definidas. Os participantes destes escalões têm uma janela de tempo na qual podem iniciar a sua participação, recorrendo a uma estação “START”, que guarda a hora de partida dos mesmos.

Tempo limite por prova

– O tempo limite para a realização dos percursos de distância longa é de 3 horas, de distância média é de 2 horas e na Urban Night Race é de 2 horas.

Fair Play

– No final de cada percurso os atletas podem manter o seu mapa, apelando-se ao Fair Play de todos no setido de manter os mapas/percursos secretos para os atletas que ainda não efectuaram a sua prova.

Resultados

– O resultado final do Portugal ‘O’ Meeting 2016 irá ser definido pela soma dos pontos obtidos ao longo das 4 etapas de floresta, excepto nos escalões de Elite, onde o vencedor do evento será o primeiro atleta a terminar a última etapa (Chasing Start).

– Os eventos de Urban Night Race e PreO não contarão para a classificação geral do POM2016.

Prémios

– POM2016: Prémio para os 3 primeiros atletas de cada escalão de competição (5 primeiros atletas nos escalões M21E, M21SE e W21E) e para os 3 melhores clubes. Todos os atletas dos escalões de formação (W/M10 e W/M12) irão receber uma lembrança, independentemente da sua classificação.

– WRE: Prémios para os 5 primeiros atletas nos escalões W21E e M21SE.

– Urban Night Race: Prémios para os primeiros atletas de cada escalão de competição.

– PreO: Prémios para os 3 primeiros atletas em cada escalão.

Seguro desportivo

– Os atletas federados na FPO estarão segurados pelo seguro da mesma.

– Cidadãos portugueses e residentes em Portugal não federados na FPO também estarão cobertos pelo seguro da FPO.

– Participantes estrangeiros e/ou não residentes em Portugal não estão cobertos por qualquer seguro, sendo da sua responsabilidade garantir o seu próprio seguro.

Indicações de trânsito

– A Organização irá efectuar indicações de trânsito recorrendo ao uso de setas de cor laranja e branca.

– Por favor siga as instruções dadas pela Organização, quer para efeitos de estacionamento ou de condução.

Regras

– A competição rege-se pelo Regulamento de Competições da FPO em vigor. Perante qualquer caso omisso no regulamento da FPO será aplicado o regulamento da IOF.[:en]Arenas

– At arenas athletes will find every necessary infrastructures (secretariat, informatics, bar service, WC, babysitting, first aids, results, speaker, etc);

– During Urban Night Race and Pre-O Competition there won’t be bar service;

– If you are thinking about using babysitting service during the vent, please check the corresponding option during your accreditation process.

Sleeping floor

– There will be sleeping floor available at Penamacor Municipal Sports Hall; it demand previous inscription at Ori-Oasis platform.

– Opens: 16h00 – 4th February;

– Closes: 16h00 – 9th February;

Showers

– Showers will be at Hard Floor.

Model Event

– There will be model events in three different maps;

– Maps will be distributed during the accreditation at the Event Center;

– Please select the option “Model Event” during your entry process. In other wise you may don’t have a map for you.

World Ranking Event

– The Long distance on February 8th (day 3) will be an World Ranking Event;

– During that race, GPS watches won’t be allowed in Elite classes.

Elite classes

– The Male Elite class will be splitted in two. The best of World Raking at 2016 February 25th will run M21SuperElite and the remaining in M21Elite;

– In day 3 both classes will count to World Ranking, like IOF suggests.

Chasing start

– On the last stage, all the Elite classes (M21SE, M21E and W21E) will have a Chasing Start at the Arena;
– Athletes who are more than one hour after the first or didn’t run one of the forest stages will have a mass start one hour after the first start;

– The first athlete in the finish will be the winner of the respective class.

POM 2016 BIB

– All athletes must use the POM2016 bib, given during the accreditation;

– Only athletes with POM’s official bib correctly placed on the equipment are allowed to start the race;

– The bib will have the following information: number, name, SIcard number, class, club and country.

Change SIcard number

– Any SIcard change must be done before the start in the secretariat. It will not be allowed any start with changes of information not validated previously at secretariat.

Start times

– It won’t be allowed any change of start times in event days;

– In case of any constraint related with start times (example: need of an early start time in the last day) please write it down during the entry process;

– Open classes won’t have start time, they will have a time interval where they can start with “START” box.

Race time limits

– The time limit for Long courses is 3 hours, for the Middle distance is 2 hours and for Urban Night Race is 1 hour;

Fair Play

– At the end of each course athletes can keep their map, therefore Fair Play is requested to all participants.

Results

– The final result of POM2016 will be defined by the sum of points from all four forest stages, except in Elite classes, whose event winner will be the first runner at the finish on the last stage (Chasing Start);
– The Urban Night Race and Pre-O events won’t count to POM2016 general classification.

Prizes

– POM2016: Prices for the first 3 athletes in each class (5 first in M21E, M21SE and W21E classes) and 3 best clubs. All W/M10 and W/M12 runners will receive a gift, whatever their classification;

– WRE: prices for the 5 first in W21E and M21SE;

– Urban Night Race: prices for the first in each competition class;

– PreO: Prizes for the first 3 in each class.

Sport insurance

– Athletes affiliated in POF are covered by POF insurance;

– National and Portuguese resident non-affiliated athletes are covered by POF insurance;

– Foreign and/or non-resident athletes are not covered by any insurance. They should provide for their own security and insurance.

Traffic Indications

– There will be traffic indications given by Organization using orange and white arrows;

– Please follow and respect the indications, both for traffic and parking.

Rules

– POM2016 will be regulated by Portuguese Orienteering Federation regulation. In presence of any missing case we will apply the IOF rules.[:]

[:pt]Info Técnica[:en]Technical Info[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Distances_01

 

 

Mapa da Serrinha – Distância Longa (WRE)

SerrinhaI

SerrinhaIII

 

 

Mapa da Rachã – Distância Média

Rachã_Middle Distance

Rachã_Middle DistanceIII

[:en]Distances_01

 

 

Serrinha Map – Long Distance WRE

SerrinhaI

SerrinhaIII

 

 

Rachã Map – Middle Distance

Rachã_Middle Distance
Rachã_Middle DistanceIII

[:]

[:pt]Fotos[:en]Photos[:]

[:pt]Distância Longa (Serrinha) – WRE[:en]Long Distance (Serrinha) – WRE[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]

Serrinha

SONY DSC

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

Serrinha III

Serrinha II Serrina ISONY DSC[:en]

Serrinha

SONY DSC
KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

Serrinha III

Serrinha II Serrina I

SONY DSC[:]

[:pt]Distância Média (Memória)[:en]Middle Distance (Memória)[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Distância Média (Serrinha – Rachã)[:en]Middle Distance (Serrinha – Rachã)[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt] [:en] [:]

Urban Night Race

Print Friendly, PDF & Email

Invacare Pre-O

[:pt]Competição[:en]Competition[:]

[:pt]Dia 1 – Distância Média – Memória[:en]Day 1 – Middle Distance – Memória[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]ARENA DAY 1_V02JAN2016_1

Dia1 - US

Mapa: Memória (2015)

Cartógrafo: Rui Antunes

Traçadores de percursos: Rui Antunes

Escala do mapa: 1:10 000 & 1:7 500

Equidistância: 5m

Supervisor: Rui Morais

Excertos do mapa:

Memoria_excertoMapaIV Memoria_excertoMapaII

Fotos:

SONY DSC
SONY DSC

SONY DSC[:en]ARENA DAY 1_V02JAN2016_1

Dia1 - US

Map: Memória (2015)

Mapmaker: Rui Antunes

Course setter: Rui Antunes

Map scale: 1:10 000 & 1:7 500

Contour interval: 5m

IOF Adviser: Rui Morais

Map Samples:

Memoria_excertoMapaIV Memoria_excertoMapaII

Photos:

SONY DSC
SONY DSC

SONY DSC[:]

[:pt]Dia 2 – Distância Média – “Serrinha – Rachã”[:en]Day 2 – Middle Distance – “Serrinha – Rachã”[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Aconselhamos a utilização de sapatilhas de bicos para este tipo de terreno!

ARENA DAY 2_V02JAN2016_1

Dia2 - US

Mapa: Serrinha (2015)

Cartógrafo: Rui Antunes

Traçadores de percursos: Carlos Monteiro

Escala do mapa: 1:10 000 & 1:7 500

Equidistância: 5m

Supervisor: Rui Morais

Excertos do mapa:

SerrinhaExcertoMapa_MediaIII

SerrinhaExcertoMapa_MediaI

Fotos:

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

[:en]We advise the use of spike shoes for this type of terrain!

ARENA DAY 2_V02JAN2016_1

Dia2 - US

Map: Serrinha (2015)

Mapmaker: Rui Antunes

Course setter: Carlos Monteiro

Map scale: 1:10 000 & 1:7 500

Contour interval: 5m

IOF Adviser: Rui Morais

Map Samples:

SerrinhaExcertoMapa_MediaIII

SerrinhaExcertoMapa_MediaI

Photos:

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC[:]

[:pt]Dia 3 – Distância Longa (WRE) – Serrinha[:en]Day 3 – Long Distance (WRE) – Serrinha[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Recomendamos a utilização de sapatilhas de bicos para este tipo de terreno!

ARENA DAY 3_V02JAN2016_1

Dia3 US

Mapa: Serrinha (2015)

Cartógrafo: Rui Antunes

Traçadores de percursos: Rui Antunes

Escala do mapa: 1:15 000 , 1:10 000 & 1:7 500

Equidistância: 5m

Supervisor: Rui Morais

Excertos do mapa:

SerrinhaI

SerrinhaIII

Fotos:

Mata do Estádio IV_Longa

SONY DSC
SONY DSC
[:en]We strongly advise the use of spike shoes for this type of terrain!

ARENA DAY 3_V02JAN2016_1

Dia3 US

Map: Serrinha (2015)

Mapmaker: Rui Antunes

Course setter: Rui Antunes

Map scale: 1:15 000 , 1:10 000 & 1:7 500

Contour interval: 5m

IOF Adviser: Rui Morais

Map Samples:

SerrinhaI

SerrinhaIII

Photos:

Mata do Estádio IV_Longa

SONY DSC
SONY DSC
[:]

[:pt]Dia 4 – Distância Longa – “Serrinha – Dongalinho”[:en]Day 4 – Long Distance – “Serrinha – Dongalinho”[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Recomendamos a utilização de sapatilhas de bicos para este tipo de terreno!

ARENA DAY 4_V02JAN2016_1

Dia4 US

Mapa: Serrinha (2015)

Cartógrafo: Rui Antunes & José Batista

Traçadores de percursos: Rui Antunes

Escala do mapa: 1:15 000 , 1:10 000 & 1:7 500

Equidistância: 5m

Supervisor: Rui Morais

Excertos dos mapas:

Serrinha_Dongalinho_Day4 IV Serrinha_Dongalinho_Day4 II Serrinha_Dongalinho_Day4 I

Fotos:

Dia4_05 Dia4_04 Dia4_03 Dia4_02 Dia4_01[:en]We strongly advise the use of spike shoes for this type of terrain!

ARENA DAY 4_V02JAN2016_1

Dia4 US

Map: Serrinha (2015)

Mapmaker: Rui Antunes & José Batista

Course setter: Rui Antunes

Map scale: 1:15 000 , 1:10 000 & 1:7 500

Contour interval: 5m

IOF Adviser: Rui Morais

Map Samples:

Serrinha_Dongalinho_Day4 I Serrinha_Dongalinho_Day4 II Serrinha_Dongalinho_Day4 IV

Photos:

Dia4_05 Dia4_04 Dia4_03 Dia4_02 Dia4_01[:]

[:pt]Extra Competição[:en]Extra Competition[:]

[:pt]Dia -1 & 0 – Model Event 1 – Mata da Câmara[:en]Day -1 & 0 – Model Event 1 – Mata da Câmara[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Os mapas para o Model Event devem ser reservados através do formulário de inscrição no POM no OriOasis por forma a garantir a disponibilidade do mapa. A organização terá mapas de model event para venda no Event Center mas num número muito limitado.

Mapa: Mata da Câmara (2015)

Cartógrafo: Rui Antunes

Traçadores de percursos: Helder Ferreira

Escala do mapa: 1:10 000 & 1:7 500

Equidistância: 5m

Excertos dos mapa:

Mata da Camara I Mata da Camara II

Fotos:

SONY DSC

SONY DSC[:en]Model event maps should be ordered at the same time and in the same form of the POM entry in OriOasis in order to guarantee model event availability. We will have model event maps for sale at the event center but in a very limited number.

Map: Mata da Câmara (2015)

Mapmaker: Rui Antunes

Course setter: Helder Ferreira

Map scale: 1:10 000 & 1:7 500

Contour interval: 5m

Map samples:

Mata da Camara I Mata da Camara II

Photos:

SONY DSC

SONY DSC[:]

[:pt]Dia -1 & 0 – Model Event 2 – Ramalhão[:en]Day -1 & 0 – Model Event 2 – Ramalhão[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Os mapas para o Model Event devem ser reservados através do formulário de inscrição no POM no OriOasis por forma a garantir a disponibilidade do mapa. A organização terá mapas de model event para venda no Event Center mas num número muito limitado.

Mapa: Ramalhão (2015)

Cartógrafo: José Batista

Traçadores de percursos: Helder Ferreira

Escala do mapa: 1:15 000 & 1:10 000

Equidistância: 5m

Excertos do mapa:

Ramalhão_ExcertoMapaIII

Ramalhão_ExcertoMapaII[:en]Model event maps should be ordered at the same time and in the same form of the POM entry in OriOasis in order to guarantee model event availability. We will have model event maps for sale at the event center but in a very limited number

Map: Ramalhão (2015)

Mapmaker: José Batista

Course setter: Helder Ferreira

Map scale: 1:15 000 & 1:10 000

Contour interval: 5m

Map samples:

Ramalhão_ExcertoMapaIII

Ramalhão_ExcertoMapaII[:]

[:pt]Dia -1 & 0 – Model Event 3 – Benquerença[:en]Day -1 & 0 – Model Event 3 – Benquerença[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Os mapas para o Model Event devem ser reservados através do formulário de inscrição no POM no OriOasis por forma a garantir a disponibilidade do mapa. A organização terá mapas de model event para venda no Event Center mas num número muito limitado.

Mapa: Benquerença (2015)

Cartógrafo: Carlos Vale

Traçadores de percursos: Helder Ferreira

Escala do mapa: 1:4 000

Equidistância: 2.5m

Excertos do mapa:

BenquerençaExcertoMapaII

BenquerençaExcertoMapaI[:en]Model event maps should be ordered at the same time and in the same form of the POM entry in OriOasis in order to guarantee model event availability. We will have model event maps for sale at the event center but in a very limited number

Map: Benquerença (2015)

Mapmaker: Carlos Vale

Course setter: Helder Ferreira

Map scale: 1:4 000

Contour interval: 2.5m

Map samples:

BenquerençaExcertoMapaII

BenquerençaExcertoMapaI[:]

[:pt]Dia 0 – Warm Up Race – Anascer[:en]Day 0 – Warm Up Race – Anascer[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Recomendamos a utilização de sapatilhas de bicos para este tipo de terreno!

Os mapas do Warm Up Race serão levantados unicamente no Event Centre (Penamacor) a partir das 9:00 de quinta-feira 4 de fevereiro. A inscrição para o Warm Upa Race é necessária e pode ser feita ao mesmo tempo em que é feita a inscrição para as outras etapas do POM.

O sistema SPORTIdent estará montado no terreno unicamente na sexta-feira 5 de fevereiro.

Não serão atribuídos tempos de partida, sendo o início da prova do atleta registado com a utilização da estação START. As partidas terão início às 9:00 e finalizam às 12:00. O sistema SPORTIdent será retirado do terreno às 13:30, bem como as balizas, ficando apenas as fitas de sinalização do local do ponto.

DistanciasAnascer

Mapa: Anascer (2015)

Cartógrafo: Rui Antunes & José Batista

Traçadores de percursos: Helder Ferreira

Escala do mapa: 1:10 000 & 1:7 500

Equidistância: 5m

Excertos do mapa:

Anascer_ExcertoMapaII

Anascer_ExcertoMapaI

Fotos:

SONY DSC

SONY DSC[:en]We strongly advise the use of spike shoes for this type of terrain!

The Warm Up Race maps will be delivered only at the Event Centre (Penamacor) from 9:00 of Thursday February 4th. You will need to register for the Warm Up Race and the registration can be done at the same time your register in the main stages of POM.

The SPORTIdent sistem will be on the terrain only on Friday February 5th.

There will not be starts times. The beggin of each athlete race will be done by the punch of START control. The start window will be between 9:00 and 12:00. The SPORTIdent system will be removed at 13:30 as well as the flags but the strips marking the control will be left in the place.

DistanciasAnascer

Map: Anascer (2015)

Mapmaker: Rui Antunes & José Batista

Course setter: Helder Ferreira

Map scale: 1:10 000 & 1:7 500

Contour interval: 5m

Map Samples:

Anascer_ExcertoMapaII

Anascer_ExcertoMapaI

Photos:

SONY DSC

SONY DSC[:]

[:pt]Dia 1 – Urban Night Race – Penamacor[:en]Day 1 – Urban Night Race – Penamacor[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Tempo previsto para os vencedores: entre 18 e 23 min.

Informações Técnicas Noturna_PT

Mapa: Penamacor (2015)

Cartógrafo: Carlos Vale

Traçadores de percursos: Patrícia Casalinho

Escala do mapa: 1:4 000

Equidistância: 5m

Excertos do mapa:

excerto do Mapa- Noturna_1 excerto do Mapa- Noturna_2

Fotos:

Foto1

SONY DSC
SONY DSC

SONY DSC[:en]Predicted winning time for all classes: between 18 and 23 min.

Informações Técnicas Noturna_ENG

Map: Penamacor (2015)

Mapmaker: Carlos Vale

Course setter: Patrícia Casalinho

Map scale: 1:4 000

Contour interval: 5m

Map samples:

excerto do Mapa- Noturna_1 excerto do Mapa- Noturna_2

Photos:

Foto1

SONY DSC
SONY DSC

SONY DSC[:]

[:pt]Dia 2 – Invacare PreO – Abelheira[:en]Day 2 – Invacare PreO – Abelheira[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]

Declaração do Supervisor Nacional sobre o Invacare Preo do POM 2016

O número de incritos na classe Aberta do Invacare PreO aumentou para além das melhores expetativas da equipa organizativa, sendo a principal razão o grande interesse dos atletas.

Por essa razão, há um compromisso da equipa do POM 2016 no sentido de permitir que todos participem, sem frustar expetativas, não limitando o número máximo de inscrições.

Há uma grande preocupação em assegurar que há margem suficiente para que todos os atletas que participam na etapa Média tenham algum tempo para descanso, para alimentação e que cheguem em segurança à competição de PreO.

Antes desta declaração, a janela de tempo estimada como necessária para que todos os atletas realizassem em fila única a estação cronometrada não garantia que houvesse condições de luz idênticas para a realização do percurso formal.

Por forma a ultrapassar esta situação e prevenir alguma injustiça no que respeita à Taça de Portugal de Orientação de Precisão e aos eventos que contam para a seleção dos atletas que irão participar no ETOC2016/WTOC2016, o Supervisor Nacional decidiu o seguinte:

– O planeamento final da prova não será alterado ou cortado, procedendo-se à realização dos 3 desafios na estação cronometrada e de 24 pontos no percurso formal.

– Uma estação dupla será montada lado a lado, com interferência visual e acústica minimizada. As cadeiras estarão separadas apenas por alguns metros uma da outra.

– O ângulo de visão entre estações é semelhante, por forma a usar o mesmo mapa e ordem de desafios.

– A pequena diferença de posição dos elementos e balizas avistadas de cada estação não será um problema, devido à proximidade dos locais de avistamento, do formato redondo dos mapas dos cronometrados e da natureza dos cronometrados de PReO (não há resposta zero).

– Por razões operacionais, os procedimentos serão maioritariamente em Português numa estação e em Inglês na outra.

– As listas de partida para a classe Aberta será publicada por Estação.

O Supervisor Nacional pede para ser informado com antecedência (antes do evento) se algum atleta está em desacordo com esta excepção à regra, tendo em conta que os resultados da classe Aberta serão apurados independentemente da estação usada por cada um.

Não serão aceites reclamações à solução adotada de dividir a estação cronometrada.

Nuno Pires, em 26 de janeiro de 2016

 

Especificações:

Inf Tecnicas PreO PT-Final

Mapa: Abelheira (2015)

Cartógrafo: Rui Antunes

Traçadores de percursos: Inês Domingues & Edgar Domingues

Escala do mapa: 1:5 000

Equidistância: 5m

Supervisor: Nuno Pires

Excertos do mapas:

PreOExcertoMapaIII
PreOExcertoMapaI

Fotos:

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA
KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

Terreno:

Terreno muito rico em elementos naturais, especialmente rochas.

O percurso desenrola-se, totalmente, em caminhos alcatroados, apresentando bom piso para a deslocação em cadeira de rodas, embora tenha algum desnível. Não é permitido sair dos caminhos alcatroados, sob pena de desclassificação.

É da responsabilidade do atleta paralímpico fazer-se acompanhar por um ajudante, caso necessite deste, pois a organização não terá voluntários para acompanhar os atletas.

O limiar mínimo para as pedras estarem individualmente mapeadas é pelo menos 2 metros de altura. Cabe ao atleta perceber quais pedras são as relevantes.

É obrigatório manter SILÊNCIO durante toda a prova e os únicos suportes à navegação permitidos são o mapa e a sinalética (fornecidos pela organização) e uma bússola; é interdito o uso de quaisquer outros dispositivos de auxílio, à exceção duma lupa de vidro (incorporada na bússola ou separada desta), dum odómetro e dum relógio. O uso de quaisquer dispositivos de comunicação implica a desclassificação imediata do atleta.

Eventuais reclamações devem ser apresentadas, pelo atleta, no secretariado ou à direção da prova, no prazo máximo de 15 minutos após serem divulgadas as soluções.

Regulamento:

Aplica-se integralmente o Regulamento de Competições 2015 da Federação Portuguesa de Orientação (FPO); casos omissos serão decididos, pela organização, à luz do regulamento[:en]

Statement from the National Event Advisor about POM 2016 Invacare Preo

The number of entries in Invacare PreO Open Class has risen beyond the best organizing team plans and that is due to the high interest of the athletes.

For that reason, there is a commitment of POM 2016 team in order to allow everyone to participate and not frustrate expectations by limiting entries.

There is a real concern to assure there is enough time for all athletes coming from the Foot-O Middle course to take some rest, eat properly and arrive safely to the PreO competition.

Before this statement, the estimated window of time needed to cue all competitors through a single timed control station may not provide equal daylight conditions for everyone.

In order to overcome this situation and prevent any unfairness concerning the Portuguese Cup and the ETOC2016/WTOC2016 national team qualifying events, the National Advisor decided to allow the following solution:

– The final planning of the course will not be cropped, so all 3 timed control station challenges and 24 course control points will be setup.

– A dual timed station will be held close to each other, with visual and sound interference minimized. Chairs will be apart by some meters.

– The point-of-view viewing angle is similar between stations in order to use the same map and order of challenges.

–  The slightly different position of elements and flags viewed from each station chair will not be an issue, because of the closeness of the viewing points, the rounded shape of the timed maps and the nature of PreO timed controls (there is no Zero answer).

– For operational reasons, the spoken procedures will be mainly in Portuguese in one station and English in the other.

– The startlists for Open class will be published by station.

The National Advisor asks to be informed in advance (before the event) if someone is uncomfortable and disagree with this rule deviation, as the Invacare Open Class results will be published independently of the station used by each athlete.

No complains will be accepted about the solution taken of splitting the timed station.

Nuno Pires, on 2016, january 26th

 

Specifications:

Inf Tecnicas PreO US-Final

Map: Abelheira (2015)

Mapmaker: Rui Antunes

Course setter: Inês Domingues & Edgar Domingues

Map scale: 1:5 000

Contour interval: 5m

Event Adviser: Nuno Pires

Map Samples:

PreOExcertoMapaIII
PreOExcertoMapaI

Photos:

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA
KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

Terrain:

Terrain rich in natural elements, mainly rocks.

The course is all in paved road, with good conditions for wheel chairs, although it has some climb. Leaving the road is not allowed, resulting in the disqualification of the competitor.

Organisers will not provide escorts for paralympic competitors. It is the responsibility of the competitor to bring its own escort.

The minimum threshold to map individual rocks is, at least, 2 meters of height. It is left for the competitor to find out which rocks are mapped.

It is mandatory to keep SILENCE while the competition is taking place. During the competition the navigational aids that competitors may use are only the map and control descriptions provided by the organiser, and a compass. No mechanical or electronic aids, other than an odometer and a watch are allowed. A magnifying glass either incorporated in the compass or separate is allowed. Binoculars and telescopes are prohibited. Telecommunication equipment may not be used in the competition area. Any other use of telecommunication equipment during the competition period may result in disqualification of the competitor.

Complaints must be made, by the athlete, in the secretariat or to the event directors, up to 15 minutes after the course solutions are published.

Rules:

The competition rules of the Portuguese Orienteering Federation (“Regulamento de Competições 2015 da Federação Portuguesa de Orientação (FPO)”) will be fully applied. Any situation not covered by the rules, will be decided by the organizers, taking in consideration the “Competition Rules for IOF trail Orienteering Events” (valid from 1 January 2015).[:]

[:pt]Inscrições[:en]Entries[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]

Lista de inscritos

Pode consultar a lista dos Elites inscritos aqui e dos restantes atletas inscritos aqui.

Relembramos que os atletas dos escalões de Elite devem fazer a sua inscrição no OriOasis E no IOF Eventor!

Como se inscrever

Todos os atletas devem efectuar as suas inscrições através da plataforma OriOasis. A inscrição no Model Event (evento modelo) também deve ser efectuada nessa plataforma, selecionando o campo “Model Event”.

Fazer inscrição online agora >> 

Os federados FEDO também devem fazer a inscrição através da área privada do OriOasis utilizando os dados de login do sistema FEDO e fazendo login aqui.

Em caso de dúvidas ou problemas por favor contacte a organização através do seguinte e-mail: entries@pom.pt

Utilize o e-mail supracitado apenas para assuntos relacionados com as inscrições. Qualquer outro assunto deve ser tratado através do e-mail: info@pom.pt

Escalões de Elite

Durante o processo de inscrição os atletas de Elite devem fornecer o seu número de identificação da IOF (IOF World Ranking ID). Todos os atletas a correr nestes escalões devem estar registados no sistema da IOF, o IOF Eventor.

O escalão de Elite será dividido em dois. Os melhores atletas segundo o Ranking Mundial IOF (à data de 25 janeiro 2016) irão correr em M21SuperElite e os restantes em M21Elite.

Dados obrigatórios para inscrição (individual ou em grupo)

– Nome completo dos participantes;

– Data de nascimento;

– Nome do Clube;

– País;

– IOF World Ranking ID (para os escalões de elite);

– Número do SportIdent Card (se não tiver o seu próprio SI terá de alugar um*);

– Escalão em que cada pessoa deseja participar;

– Definir os eventos em que cada pessoa quer participar (no caso de não participar em todas as provas/dias);

– As inscrições nos escalões abertos podem ser efectuadas até ao dia do evento, ficando as mesmas condicionadas ao número de mapas disponíveis.

*Aluguer de um SI-Card: 1,00€/prova (para os escalões de competição e formação, sendo gratuito para os escalões abertos). A perda ou não devolução de um SI Card alugado implica o pagamento de 50€.

Nota: Nos escalões abertos os participantes podem efectuar as etapas a sós ou em grupo. No entanto, mesmo quando a participar em grupo cada pessoa paga a sua inscrição, uma vez que tem direito ao seu mapa e à sua classificação.

Taxas de inscrição

Taxas de Inscrição em Escalões de Competição até 18 Janeiro

Média & Longa * Warm-up Race (barbecue included) Urban Night Race Pre-O Model Event Banquete Oficial

Filiados na FPO & FEDO

<= M/W 20

3,00 € 6,00 € 5,00 € 3,00 € 3,00 € 25,00 €

> M/W 21

6,00 €

Escalões de Elite

7,00 €

Não filiados na FPO & FEDO

<= M/W 20 5,00 € 6,00 € 5,00 € 5,00 € 3,00 €

25,00 €

> M/W 21

10,00 €
Escalões de Elite

11,00 €

* Preço por Etapa

Aluguer de um SI Card: 1,00€/prova (para os escalões de competição e formação, sendo gratuito para os escalões abertos).

A perda ou não devolução de um SI Card alugado implica o pagamento de uma penalização de 50€.

Taxas de Inscrição em Escalões de Competição até 25 Janeiro

Média & Longa*

Warm-up Race
(barbecue included)
Urban Night Race Pre-O Model Event

Banquete Oficial

Filiados na FPO & FEDO

<= M/W 20 4,50 € 9,00 € 7,50 € 3,00 € 4,50 €

25,00 €

>0 M/W 21

9,00 €
Escalões de Elite

10,50 €

Não filiados na FPO & FEDO

<= M/W 20 7,50 € 9,00 € 7,50 € 5,00 € 4,50 €

25,00 €

>0 M/W 21

15,00 €
Escalões de Elite

16,50 €

* Preço por Etapa

Aluguer de um SI Card: 1,00€/prova (para os escalões de competição e formação, sendo gratuito para os escalões abertos).

A perda ou não devolução de um SI Card alugado implica o pagamento de uma penalização de 50€.

Qualquer alteração a partir do dia 25 Janeiro tem um custo de 2,00 €

Taxas de Inscrição em Escalões Abertos até 6 Fevereiro

Média & Longa * Urban Night Race

Filiados na FPO & FEDO

idade <= 20 anos 3,00 € 5,00 €
idade > 21 anos

6,00 €

Não filiados na FPO & FEDO

idade <= 20 anos 5,00 € 5,00 €

Futuro Federado

5,00 €

idade > 21 anos

10,00 €

* Preço por Etapa

Aluguer de um SI Card: gratuito para os escalões abertos

A perda ou não devolução de um SI Card alugado implica o pagamento de uma penalização de 50€.

Escalões

Escalões das provas de floresta (Longa & Média)
Idade a 31/12/2016 Ano de Nascimento Escalão
Escalões de Formação
10 e menos 2006 ou depois M/W 10
11 e 12 2004 e 2005 M/W 12
Escalões de Competição
13 e 14 2002 e 2003 M/W 14
15 e 16 2000 e 2001 M/W 16
17 e 18 1998 e 1999 M/W 18
19 e 20 1996 e 1997 M/W 20
21 ou mais 1982 a 1995 ME/WE
21 ou mais 1982 a 1995 M/W 21A
18 ou mais 1982 a 1998 M/W 21B
35 a 39 1977 a 1981 M/W 35
40 a 44 1972 a 1976 M/W 40
45 a 49 1967 a 1971 M/W 45
50 a 54 1962 a 1966 M/W 50
55 a 59 1957 a 1961 M/W 55
60 a 64 1952 a 1956 M/W 60
65 a 69 1947 a 1951 M/W 65
70 a 74 1942 a 1946 M/W 70
75 a 79 1937 a 1941 M/W 75
80 a 84 1932 a 1936 M/W 80
Mais de 85 1931 ou antes M 85
Escalões Abertos
Qualquer idade ou sexo, individualmente ou em grupo
Fácil Curto (PROM 1) Percursos de 2 a 4 km, usando referências lineares, especialmente caminhos, sem dificuldade técnica. Não é necessário experiência em Orientação nem boa capacidade física/de endurante. É uma boa oportunidade para dar uma caminhada pela floresta com um desafio acrescido
Difícil Curto (PROM 2) Percursos de 3 a 4 km, onde é essencial ter algum conhecimento de Orientação. Dificuldade técnica média e baixo nível de exigência física.
Fácil Longo (PROM 3) Percursos de 4 a 6 km, com baixo nível de exigência técnica e física. Estes percursos usam maioriariamente referências lineares e de fácil identificação.
Difícil Longo (PROM 4) Percursos de 4 a 7 km, com exigência física média/alta, onde é importante ter bases sólidas de orientação.
Escalões da Urban Night Race
Idade a 31/12/2016 Ano de Nascimento Escalão
10 e menos 2006 ou depois M/W 10
11 e 12 2004 e 2005 M/W 12
13 e 14 2002 e 2003 M/W 14
15 e 16 2000 e 2001 M/W 16
17 e 18 1998 e 1999 M/W 18
19 e 20 1996 e 1997 M/W 20
21 ou mais 1982 a 1995 ME/WE
21 ou mais 1982 a 1995 M/W 21A
18 ou mais 1982 a 1998 M/W 21B
35 a 39 1977 a 1981 M/W 35
40 a 44 1972 a 1976 M/W 40
45 a 49 1967 a 1971 M/W 45
50 a 54 1962 a 1966 M/W 50
55 a 59 1957 a 1961 M/W 55
60 a 64 1952 a 1956 M/W 60
65 a 69 1947 a 1951 M/W 65
70 a 74 1942 a 1946 M/W 70
75 a 79 1937 a 1941 M/W 75
80 a 84 1932 a 1936 M/W 80
Mais de 85 1931 ou antes M 85
Qualquer idade ou sexo, individualmente ou em grupo —- Aberto Curto
Qualquer idade ou sexo, individualmente ou em grupo —- Aberto Longo

Portugal “O” Meeting – Prova Pre-O

Classe Paralympics Esta classe é restrita a pessoas com deficiência,
Sem restrições relacionadas com a idade ou sexo dos participantes.
Classe Aberta Sem restrições relacionadas com a idade ou sexo dos participantes.

Seguro desportivo

– Os atletas federados na FPO estarão segurados pelo seguro da mesma;

– Cidadãos portugueses e residentes em Portugal não federados na FPO também estarão cobertos pelo seguro da FPO;

– Participantes estrangeiros e/ou não residentes em Portugal não estão cobertos por qualquer seguro, sendo da sua responsabilidade garantir o seu próprio seguro.

Como pagar

O pagamento das inscrições do POM2016 poderá ser efectuado por Pagamento Online Seguro (POS), transferência bancária ou directamente no Event Center em dinheiro (apenas para clubes/atletas federados na FPO). As inscrições de clubes/atletas não federados na FPO apenas serão consideradas válidas após pagamento.
De forma a facilitar o processo de acreditação, a Organização tem preferência que os pagamentos sejam feitos por pagamento online seguro uma vez que o processamento do pagamento é automático.

Pagamento por Pagamento Online Seguro (POS)

Cartão de crédito ou Paypal

Aceite:

Pagamento por transferência bancária

Os pagamentos por transferência bancaria devem ser feitos para a seguinte conta bancária:


Nome do banko: Caixa Geral de Depósitos
Titular da conta: COC – Clube Orientação do Centro
Agência: Leiria – Marquês de Pombal
Morada da Agência: Avenida Marquês de Pombal, 1, 2410 – 152 Leiria
IBAN: PT50 0035 0394 00004000030 10
SWIFT CODE BIC: CGDIPTPL

Processamento do pagamento

Pagamento com Pagamento Online Seguro (POS – Paypal ou cartão crédito):
O processamento do pagamento é automático.

Pagamento por transferência bancária

Para Inscrições Express do OriOasis, por favor coloque o Express Code no descritivo do pagamento.

Para pagamentos totais de clubes, indique sempre o nome clube no descritivo.

Para pagamentos parciais de clubes, indique nos comentários o clube e a lista de atletas a que se refere o pagamento, ou envie um email (payment@pom.pt) à organização com a lista de atletas e o comprovativo da transferência.

Notas: Para todas as inscrições pagas por transferência bancária, é necessário enviar comprovativo da operação para o email: payment@pom.pt

Todas as despesas inerentes às transferências bancárias devem ser suportadas pelo ordenante. Se alguma despesa  referente às transferências bancárias for indevidamente cobrada à Organização, as mesmas serão pagas posteriormente pelos clubes ou atletas.

Por favor utilize o endereço payment@pom.pt para todos os emails relacionados com o pagamento de inscrições.[:en]

Entries list 

You can check the Elite entries list here. For all the other athletes you can check the entries here.

Remember that the Elite classes must register their entries in OriOasis AND in IOF Eventor!

How to register

All runners must register their entries using the platform OriOasis. The registration in the Model Event must also be made in the same platform using one extra available field.

Register online now >> 

The FEDO federates must also register throught the private area of OriOasis using the login credentials of the FEDO entry system and  loging-in here.

In case of doubts or problems please contact us.

Elite classes:

During entry process, Elite runners must provide their IOF World Ranking ID. All the athletes in those classes also must register in IOF Eventor.

The Male Elite class will be splitted in two. The bests according to World Ranking IOF (at 25 of january 2016) will run in M21SuperElite and the remaining in M21Elite.

 Information needed for an entry

– Full name of the participants;

– Birth year;

– Club name;

– Country;

– IOF World Ranking ID, for elite class runners;

– SportIdent Card number (if the participant already has one, otherwise one will have to be rented*);

– Entry class for each participant;

– Define the events to participate for each participant (in case of participation only in some day(s)/event(s) please mention which one(s));

– Entries for Open classes can be done until the day of the event, although conditioned to the availability of maps.
*SI-Card Rental: 1,00€/race (for competition and formation classes, free for open classes). Losing or not returning a rented SI Card implies payment of 50€.

Note: In open classes participants can do the events in groups or alone. However, even in groups each person pays their entry, once has their own map and classification.

Entry Fees

Entry fees for Competition and Formation Classes – until January 18

Middle & Long * Warm-Up Race
(barbecue included)
Urban Night Race Pre-O Model Event Official Banquet

 FPO & FEDO athletes

<= M/W 20

3,00 € 6,00 € 5,00 € 3,00 € 3,00 € 25,00 €

> M/W 21

6,00 €

Elite Classes

7,00 €

Foreign athletes

<= M/W 20 5,00 € 6,00 € 5,00 € 5,00 € 3,00 €

25,00 €

> M/W 21

10,00 €
Elite Classes

11,00 €

* Price per Stage

SI Card rental: 1,00€/race

Losing or not returning a rented SI card implies payment of 50€

Entry fees for Competition and Formation Classes – until January 25

Middle & Long*

Warm-Up Race
(barbecue included)
Urban Night Race Pre-O Model Event

Official Banquet

 FPO & FEDO athletes

<= M/W 20 4,50 € 9,00 € 7,50 € 3,00 € 4,50 €

25,00 €

>0 M/W 21

9,00 €
Elite Classes

10,50 €

Foreign athletes

<= M/W 20 7,50 € 9,00 € 7,50 € 5,00 € 4,50 €

25,00 €

>0 M/W 21

15,00 €
Elite Classes

16,50 €

* Price per Stage

SI Card rental: 1,00€/race

Losing or not returning a rented SI card implies payment of 50€

Any change after 25 January will have a cost of 2,00 €.

Entry fees for Open Classes – until February 6

Middle & Long* Urban Night Race

FPO & FEDO athletes

age <= 20 years 3,00 € 5,00 €
age > 21 years

6,00 €

Foreign athletes

age <= 20 years 5,00 € 5,00 €

FPO future athletes

5,00 €

age > 21 years

10,00 €

* Price per Stage

SI Card rental: 1,00€/race

Losing or not returning a rented SI card implies payment of 50€

Classes

Forest Event Classes (Long & Middle races)
Age at 31/12/2016 Birth Year Class
Formation Classes
10 and minus 2006 or after M/W 10
11 e 12 2004 e 2005 M/W 12
Competition Classes
13 & 14 2002 & 2003 M/W 14
15 & 16 2000 & 2001 M/W 16
17 & 18 1998 & 1999 M/W 18
19 & 20 1996 & 1997 M/W 20
21 and more 1982 to 1995 ME/WE
21 and more 1982 to 1995 M/W 21A
18 and more 1982 to 1998 M/W 21B
35 to 39 1977 to 1981 M/W 35
40 to 44 1972 to 1976 M/W 40
45 to 49 1967 to 1971 M/W 45
50 to 54 1962 to 1966 M/W 50
55 to 59 1957 to 1961 M/W 55
60 to 64 1952 to 1956 M/W 60
65 to 69 1947 to 1951 M/W 65
70 to 74 1942 to 1946 M/W 70
75 to 79 1937 to 1941 M/W 75
80 to 84 1932 to 1936 M/W 80
85 and more 1931 or before M 85
Open Classes
Any gender/age, alone or in groups
Easy Short (PROM 1) Courses with 2 to 4 km, using linear references, specially paths, without technical difficulty. There isn’t need Orienteering knowledge or physical endurance. It’s a good opportunity to a do a walk in the forest.
Difficult Short (PROM 2) Course within 3 to 5 km, where is essential to have some Orienteering skills. Medium technical difficulty and low physical endurance needed.
Easy Long (PROM 3) Courses between 4 to 6 km, with low technical and physical demand, with a course using mainly linear references.
Difficult Long (PROM 4) Course with 4 to 7 km. Medium/high physical endurance needed, and some solid Orienteering technique.
Urban Night Race Classes
Age at 31/12/2016 Birth Year Class
10 and minus 2006 ou depois M/W 10
11 & 12 2004 & 2005 M/W 12
13 & 14 2002 & 2003 M/W 14
15 & 16 2000 & 2001 M/W 16
17 & 18 1998 & 1999 M/W 18
19 & 20 1996 & 1997 M/W 20
21 and more 1982 to 1995 ME/WE
21 and more 1982 to 1995 M/W 21A
18 and more 1982 to 1998 M/W 21B
35 to 39 1977 to 1981 M/W 35
40 to 44 1972 to 1976 M/W 40
45 to 49 1967 to 1971 M/W 45
50 to 54 1962 to 1966 M/W 50
55 to 59 1957 to 1961 M/W 55
60 to 64 1952 to 1956 M/W 60
65 to 69 1947 to 1951 M/W 65
70 to 74 1942 to 1946 M/W 70
75 to 79 1937 to 1941 M/W 75
80 to 84 1932 to 1936 M/W 80
85 and more 1931 and before M 85
Any gender/age, alone or in groups —- Open Short
Any gender/age, alone or in groups —- Open Long

Portugal “O” Meeting – Pre-O Competition

Paralympics Class This class is restricted to handicapped people.
There are no restrictions related with participants’ age or gender.
Open Class There are no restrictions related with participants’ age or gender.

Sport Insurance:

– Athletes affiliated in POF are covered by POF insurance
– National and Portuguese resident non-affiliated athletes are covered by POF insurance;
– Foreign and/or non-resident athletes are not covered by any insurance. They should provide for their own security and insurance.

How to pay

 POM 2016 entries fees can be paid by Secure Online Payment (POS), Bank Transfer or directly at the Event Center in cash (cash payment only for clubs/athlets affiliated at the Portuguese Orienteering Federation).

Entries of clubs/athlets not affiliated at the Portuguese Orienteering Federation will be considered valid only after full payment.

In order to simplify the accreditation process, organization prefers payments made ​​by Secure Online Payment since payment processing is automatic.

 Payment with Secure Online Payment (POS)

Credit card or paypal

Accepted:

 

 Payment with bank transfer

Payments by bank transfer should be made to the following bank account :


Bank Name
: Caixa Geral de Depósitos
Bank Account Onwer / Transfer recepient: COC – Clube Orientação do Centro
Agency: Leiria – Marquês de Pombal
Bank Agency address: Avenida Marquês de Pombal, 1, 2410 – 152 Leiria
IBAN: PT50 0035 0394 00004000030 10
SWIFT CODE BIC: CGDIPTPL

 Payment processing

Payments with Secure Online Payment (POS – Paypal or credit card):
payment processing is automatic

Payments with bank transfer:

If you have made an Express Entry in OriOasis, please include the Express Code on bank transfer description.

For full club payment, please indicate the club name on bank transfer description.
For partial club payments, please include the club name and athlete list in the confirmation comment, or send us an email (payment@pom.pt) listing all athletes included in the payment and the confirmation as attachment.

Notes: For all bank transfer you make, please send us a bank transfer confirmation by home banking services or by email to: payment@pom.pt

All transfer expenses should be supported by the one ordering the transfer. Any transfer expenses charged by the bank to the Organization will be added to the club open fee.

Please use the email address payment@pom.pt for all the emails related to the payment process.[:]

[:pt]Partidas[:en]Start List[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Todas as partidas dos escalões M/W10 e escalões abertos serão com estação START. As horas de partidas indicadas nas listas são do início das partidas desses escalões.

WE/ME/MSE Dia 4 com Chasing Start

Consulta a lista

POM – Etapas de Competição

Lista de partidas por clubes:

Consultar lista

Lista de partidas por escalões:

Consultar lista

Urban Night Race – Penamacor

Lista de partidas por clubes:

Consultar lista

Lista de partidas por escalões:

Consultar lista

Warm Up Race – Anascer

Não serão atribuídos tempos de partida, sendo o início da prova do atleta registado com a utilização da estação START. As partidas terão início às 9:00 e finalizam às 12:00.

Lista de atletas por clubes:

Consultar lista

Lista de atletas por escalões:

Consulta lista

PreO Invacare – Abelheira

Consultar lista[:en]All the start for the M/W10 and open classes are with punch of START control. The start times that are in the start lists are for the beggining of those chasses.

WE/ME/MSE Day 4 with Chasing Start list

Consult the list

POM – Competition Races

Start list by clubs:

Consult the list

Start list by classes:

Consult the list

Urban Night Race – Penamacor

Start list by clubs:

Consult the list

Start list by classes:

Consult the list

Warm Up Race – Anascer

There will not be starts times. The beggin of each athlete race will be done by the punch of START control. The start window will be between 9:00 and 12:00.

Athletes list by clubs:

Consult the list

Athletes list by classes:

Consult the list

PreO Invacare – Abelheira

Consulta the list[:]

[:pt]Resultados[:en]Results[:]

[:pt]Mapas[:en]Maps[:]

[:pt]Campos de Treino[:en]Trainning camps[:]

Print Friendly, PDF & Email

COC_CT

[:pt]Banquete[:en]Banquet[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Exterior do restaurante:

Hotel_01 Hotel_02Hotel_05Sala do Banquete:

Hotel_07Hotel_10

Hotel_11

Hotel_12 Hotel_14 Hotel_13

Menu:

– Mesa de Entradas

– Creme de Legumes

– Bacalhau no Forno com batatas a murro e migas

– Pato com Laranja e Mel

– Buffet de sobremesas, fruta e queijos

 [:en]Front view of the restaurant:

Hotel_01 Hotel_02Hotel_05Banquet Room:

Hotel_07Hotel_10Hotel_11

Hotel_12 Hotel_14 Hotel_13

Menu:

– Way in Table

– Vegetables Soup

– Rosted Cod Fish with Potatoes in Olive Oil and Vegetables (Tradicional dish)

– Duck with Orange and Honney

– Desserts, Fruits and Cheese Buffet[:]

Media

[:pt]Álbuns de Fotos[:en]Photo Albuns[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]If you want to see your the links to your photo albuns in this page, then send us an e-mail. Thank you.

Filipe Reinoite

Helder Ferreira

Nuno Neves

Joaquim Margarido

Valerii Glushchenko

[:en]If you want to see your the links to your photo albuns in this page, then send us an e-mail. Thank you.

Filipe Reinoite

Helder Ferreira

Nuno Neves

Joaquim Margarido

Valerii Glushchenko

[:]

Videos

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]

POM 2016 (Versão Curta):

POM2016 por Localvisão TV:

LocalVisão

POM2016 por Beira Baixa TV:

Dia 1:

Dia 2:

Live video

Follow the live video streaming.

Running In The Field

RunnigTestInTheField

Video Promocional

FilmePromo[:en]

POM 2016 (Short Version):

POM2016 by Localvisão TV:

LocalVisão

POM2016 by Beira Baixa TV:

Day 1:

Day 2:

Live video

Follow the live video streaming.

Running In The Field

RunnigTestInTheField

Promotional Video

FilmePromo[:]

[:pt]Boletim Final[:en]Final Bulletin[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]Faça o download do boletim final clicando na imagem:

BoletimFinalCapaPT[:en]Click on the image to download the final bulletin:

BoletimFinalCapaEN[:]

[:pt]Patrocinadores[:en]Sponsors[:]

Print Friendly, PDF & Email

[:pt]

Apoios

PMS_aluminiosMHDlogo_vitalislogo_pontodoriserra_logoPrintLOGO_EngipenaCRUCHINHO & FILHOS, LDALOGO António Lourenço, Lda

 Naturtejo

Parceiros

logo_ipdjlogo_orioasis

Parceiros Media

logo_orientovar neovideo

[:en]

Sponsors

PMS_aluminiosMHDlogo_vitalislogo_pontodoriserra_logoPrintLOGO_EngipenaCRUCHINHO & FILHOS, LDALOGO António Lourenço, Lda

Naturtejo

Partners

logo_ipdjlogo_orioasis

Media Partners

logo_orientovar neovideo

[:]